"أنت لا تُريدُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não queres
        
    • Não quer
        
    • Não querem
        
    • Não queiras
        
    • Não vais querer
        
    • não quiser
        
    • não vai querer
        
    Não queres mais um golpe, pois não? Open Subtitles أنت لا تُريدُ أن أستخدم العتلة، أليس كذلك؟
    Não queres mandá-la para a prisão. Open Subtitles تعال، رجل، نظرة، أنت لا تُريدُ إرْسالها للسَجْن.
    Deixa-me dizer-te umas palavras, ok? As porcas das rodas. Não queres ter de pensar se elas estão soltas sempre que aceleras na auto-estrada. Open Subtitles دعني أقل لك كلمتين أنت لا تُريدُ اي قَلْق هم طليقون كُلَّ مَرَّةٍ تمشي على الطريق السريعِ
    Qual é a primeira coisa que faz quem Não quer ser encontrado? Open Subtitles الذي الأولُ شيء أنت تَعمَلُ عندما أنت لا تُريدُ لكي يُوْجَدَ؟
    Mas ele é seguramente alguém que Não querem perder. Open Subtitles لَكنَّه بالتأكيد شخص ما أنت لا تُريدُ الفَقْد.
    Não queiras armar-te em rezingão comigo, perdes sempre. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لِعْب المُتسكّعِ مَعي، أنت سَتَخسر كُلَّ مَرَّةٍ.
    Confia em mim, se algo derramar, tu Não vais querer estar aqui. Open Subtitles أدريان، يَأتمنُني. إذا يَسْكبُ الشيءَ، أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ هنا.
    Mas se Não queres seguir com isso, acredita que também está bem para mim Open Subtitles لكن إذا أنت لا تُريدُ مُوَاصَلَته، إعتقدْني، ذلك لَطِيفُ، أيضاً.
    Tu Não queres tomar parte nas decisões, só te queres queixar. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لكي يُشتَركَ في القرارِ، أنت فقط تُريدُ الحَجْز الحقّ للشكوى.
    Não queres separar-te dessa dor. Open Subtitles أنت لا تُريدُ الذِهاب بعيداً عن هذا الألمِ.
    Olha, se Não queres que moremos juntos, sabes... eu compreendo. Open Subtitles النظرة، إذا أنت لا تُريدُ للتَحَرُّك في سوية، تَعْرفُ، أَفْهمُ.
    Não queres denunciar o Harvey. Open Subtitles أنت لا تُريدُ إخراج هارفي بخسارة أُتفهم ذلك
    - Não queres ficar, pois não? Open Subtitles أنت لا تُريدُ البَقاء، أليس كذلك؟
    Não quer magoar a cara duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles أنت لا تُريدُ السُقُوط على وجهِكَ مرّتين في يومِ واحد
    Se Não quer morrer, meu amigo, é melhor vir comigo para a pista. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ مَوت، صديقي، أنت من الأفضل أن تَجيءَ مَعي إلى المهبطِ.
    Não quer que os rumores da sua fraqueza se espalhem. Open Subtitles أنت لا تُريدُ هذه الإشاعاتِ أَنْ تَنْشرَ.
    Não querem as vossas lojas ou casas queimadas. Open Subtitles أنت لا تُريدُ دكاكينَكَ أَو بيوت ان تحترق
    Não queiras desligar já o relógio biológico, Julia. Open Subtitles أنت لا تُريدُ إطْفاء ساعتِكَ الحيويةِ فقط لحد الآن، جوليا.
    Ted, Não vais querer ver onde o metro faz a inversão de marcha. Open Subtitles تيد، أنت لا تُريدُ أبداً أَنْ تَرى حيث النفق يَستديرُ
    Se não quiser ir a nadar de volta, venha já aqui. Open Subtitles لو أنت لا تُريدُ السِباحَة على الظهر للبيتِ، اَنْزلُ هنا.
    Frank, não vai querer isto seja o seu legado. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more