"أنت لمْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Agora é diferente. Tu já Não és um bandido. Open Subtitles الآن هو مختلف أنت لمْ تعدْ قاطع طريق
    Não vale mudar de ideias. Open Subtitles أنت لمْ تغدُ بالضبط كما كنتُ أتوقع أن تفعل.
    Não era a sua intenção, mas ela era uma boa ouvinte. Open Subtitles أنت لمْ تكن تقصد ذلك، لكنّها كانت مُستمعة بارعة.
    Nunca contou a fórmula daquele seu chá fedorento, pois Não? Open Subtitles أنت لمْ تشارك قط المزيج المُمتلك من الشاي النتن خاصّتُك، أليس كذلك؟
    Não foste para casa à tarde, Não atendeste o comunicador. Open Subtitles أنت لمْ تعد للمنزل بعد ظهر هذا اليوم، ولمْ تردّ على اتّصالاتك.
    Não escolheu esta vida, foi forçado a entrar nela. Open Subtitles أنت لمْ تختر هذه الحياة. بل اضطررت إليها...
    Na lista das coisas que perdeu, Não incluiu a sua esposa. Open Subtitles على قائمة الأمور التي خسرتها، أنت لمْ تشمل زوجتك.
    Não violaste a nossa patente. Open Subtitles أنت لمْ تنتهك براءات إختراعنا، نحن من أخفقنا.
    Então Não o vê há quase 25 anos, e nunca reportou o desaparecimento. Open Subtitles إذن أنت لمْ تره منذ ما يقرب من 25 عاماً، لكنّك لمْ تُبلّغ عن فقدانه. لماذا؟
    Pelo menos, Não economizou no audiovisual. Open Subtitles أنت لمْ تبخل على الأقل بميزانيّة الأجهزة السمعيّة والبصريّة.
    Não me conhecias. Tu Não me conheces. Tu Não fazes ideia. Open Subtitles أنت لمْ تعرفني، ولا تعرفني، ولا فكرة لديك.
    Não sabias que tinha sido membro de bando, pois Não? Open Subtitles ولذلك أنت لمْ تكن تعلم أنّ لديه تاريخاً مع العصابات, أفعلت؟
    Não, isto aconteceu porque aquilo que você está a fazer já Não leva a nada. Open Subtitles لا، حدث هذا لأن ما تفعله أنت لمْ يعد يأتي بثماره.
    Infelizmente, só contratamos gente de Harvard, e NãoNão estudaste Direito em Harvard, como Não fizeste Direito em nenhuma faculdade. Open Subtitles ...للأسف نحن نعيّن من "هارفرد" فقط و أنت لمْ تذهب لكلية "هارفرد" للحقوق فحسب لمْ تذهب لأيّ كليّة حقوق
    Não levou uma tareia do Ralph Macchio? - Não, Não levei. Open Subtitles أنت لمْ تتعرّض للضرب على مُؤخرتك مِن قبل (رالف ماشيو)؟
    Não teve nenhum problema esta noite? Open Subtitles -إذن أنت لمْ تُعاني أيّ مُشكلة هذه الليلة؟
    Bem, você Não foi mal. Open Subtitles حسناً، أنت لمْ تُبلِ سيئاً أيضاً.
    Não encontraste a causa da morte? Open Subtitles -إذن أنت لمْ تجد سبب الوفاة بعد؟ -كلاّ يا سيّدتي.
    Claro que Não viste a minha bolsa da academia. Open Subtitles بالتأكيد أنت لمْ ترَ... حقيبتي الرياضيّة.
    Não, definitivamente, Não estavas a sonhar. Open Subtitles كلاّ. أنت لمْ تكن تحلم بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more