"أنت لم تفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não fizeste
        
    • Não fez
        
    • Nunca tinhas feito
        
    • você não
        
    • Não o fez
        
    • Não o fizeste
        
    Ainda Não fizeste nada. Não assaltaste o salão, por causa da Polícia. Open Subtitles أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة
    Ouve-me: Até agora, Não fizeste nada de errado. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    Estás apaixonado pela irmã dela. Não fizeste de propósito. Open Subtitles أنت تعشق أختها أنت لم تفعل ذلك عمداً
    Desde a hora em que foi vomitado do útero de uma mulher, você Não fez nada além de afogar os desejos do homem num dilúvio de moralidade santificada. Open Subtitles منذ الساعه التى تقيأت فيها فصاعدا منذ الثغره المزعجه للمرأه أنت لم تفعل شيئا لكنك حجبت الأنسان عن تحقيق رغباته فى دروس منهمره من النفاق
    Nunca tinhas feito isso. Nunca terias coragem. Open Subtitles أنت لم تفعل ذلك أبداً من قبل لم تكن لتأتيك القوة و الجرأة
    Eu sei como é quando a polícia está em cima de ti e Não fizeste nada. Open Subtitles إنني أعلم كيف يبدو الأمر عندما تكون الشرطة في أثرك و أنت لم تفعل شيئاً
    Desde que ela te queira de volta. Não fizeste nada de mal, pois não? Open Subtitles طالما هي تريد إستعادتك أنت لم تفعل أيّ شئ فظيع، أليس كذلك؟
    E Não fizeste muito para continuares vivo. Open Subtitles أنت لم تفعل الكثير لكي تبقى على قيد الحياة
    Ah Jing, Não fizeste nada errado. São eles que estão errados! Open Subtitles آه جينغ ، أنت لم تفعل أيّ شئَ خاطئَ هم الذين اخطئوا
    Oficialmente, Não fizeste nada de mal. Open Subtitles الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ. ما شعوركَ حيال ذلك
    Não fizeste nada senão transformar este fim-de-semana pior para todos nós. Open Subtitles أنت لم تفعل شيء إلا أنك جعلت هذه العطلة صعبة على الجميع
    Portanto, Não fizeste nada aqui, excepto desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Não fizeste isto? Open Subtitles أنت لم تفعل ذلك أنت لم تنشر هذه الإشاعات
    Abusava de ti sem parar e tu Não fizeste nada. Open Subtitles لم يتوقف عن التحرش بك و أنت لم تفعل شيئاً حيال ذلك
    E ganhas o crédito por fazer uma coisa boa, que Não fizeste de verdade? Open Subtitles وتتلقى كلّ المديح لفعلك شيئاً لطيفاً بينما أنت لم تفعل شئ ؟
    Chris, deixa-me dizer-te, ainda Não fizeste nada que não possamos perdoar. Open Subtitles و كريس أنت لم تفعل بعد شيئاً لا يمكننا أن نغفره لك إذاً
    Jake, Não fizeste nada de errado. Open Subtitles لا تقفل الخط جايك .. أنت لم تفعل أي شئ خطأ
    Deve tê-lo feito ficar doido todos estes anos com as pessoas a pensarem que é um assassino quando Não fez nada de errado. Open Subtitles لا بد انه جعلك تجن طوال هذه الأعوام أن الناس يعتقدون انك قاتل بينما أنت لم تفعل شئ خاطئ.
    Não fez nada que um milhão de outros tipos não tenham feito. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً لم يفعله ملايين الشباب غيرك
    Espera. Nunca tinhas feito isso. Porque o estás a fazer agora? Open Subtitles انتظر، أنت لم تفعل هذا من قبل لمَ تفعل هذا الآن؟
    Não o fez. -A minha equipa pode ir para a cadeia. Open Subtitles ـ أنت لم تفعل ذلك ـ يُمكن لأعضاء فريقي أن يذهبوا للسجن
    Não, pai! Não o fizeste! Estou aqui! Open Subtitles لا يا أبي، أنت لم تفعل, أنا هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more