"أنت مدين لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu deves-me
        
    • Deves-me uma
        
    • Estás em dívida comigo
        
    • Você deve-me
        
    • Deve-me uma
        
    • - Deves-me
        
    • Estás a dever-me
        
    • Estás em dívida para comigo
        
    • me deves
        
    • Deves-me um
        
    • Deves-me isso
        
    • Ficas a dever-me uma
        
    • Está em dívida para comigo
        
    • Você me deve
        
    Tu deves-me um almoço. Open Subtitles أنت مدين لي بوجبة غداء، قلتَ أينما أشاء،
    Salvei-te a vida uma vez. Deves-me isso. Deves-me uma vida. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ذات مرة، وأنت تدين لي بذلك أذاً أنت مدين لي بحياه
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Sabe de uma coisa? Você deve-me dinheiro. Open Subtitles أنت تعرف ماذا أنا اتصور فإني أتصور أنت مدين لي ببعض المال.
    Na verdade Deve-me uma por salvar a sua amiga, Toby, se formos fazer a contagem. Open Subtitles أوه، حتى الآن أنا مدين لك واحدة؟ أنت مدين لي واحد في الواقع لإنقاذ صديقك، توبي،
    E fiz uma trilha sonora de estrada, para nós. - Deves-me esta. Open Subtitles ولقد قمت بعمل مزيج أغاني للطريق أنت مدين لي
    Talvez estejas certo, sobre o nosso casamento ser só um contrato, mas se isso for verdade, Estás a dever-me. Open Subtitles ربما أنت محق بأن زواجنا مجرد عقد ولكن إذا كان هذا صحيحا، أنت مدين لي.
    Mas eu vejo o teu programa. Estás em dívida para comigo. Open Subtitles -لكني شاهدت برنامجك, أنت مدين لي
    Tu deves-me por muitas coisas. E esta não é uma delas. Open Subtitles أنت مدين لي بالكثير من الأشياء هذا ليس أحدهم
    Tu deves-me dinheiro e ainda não recebi um centavo. Open Subtitles أنت مدين لي بالمال, وأنا لم أشاهد قرشا بعد.
    Tu deves-me uma reputação, um telemóvel e cerca de 23 mil seguidores no Twitter. Open Subtitles أنت مدين لي بسمعة هاتف خلوي، وحول 23،000 متباع في تويتر
    E agora, como combinámos, Deves-me uma noite na cidade e algum sexo em que eu realmente chego ao fim. Open Subtitles أنت مدين لي بتمضية ليلة في المدينة وجلسة جنسيّة تنال رضاي أنا
    Eu arranjei-me para ti. Deves-me uma noite em grande. Open Subtitles لقد لبست وتجهّزت لأجلك أنت مدين لي بليلة عظيمة
    Ajudei-te durante seis anos. Estás em dívida comigo, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    Estás em dívida comigo. O que mais sabes? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Você deve-me todo aquele dinheiro aque eu investi no seu filho sem valor. Open Subtitles أنت مدين لي بكل المال الذي إستثمرته في إبنك عديم الفائدة
    Avisei-o. Deve-me uma vida pela que me tirou. Open Subtitles قلت لك أنت مدين لي بحياة مقابل التي أخذتها مني.
    - Deves-me 30 mil dólares! Open Subtitles ـ أنت مدين لي بثلاثين ألف دولار.
    Estás a dever-me, irmão. Vocês todos. Open Subtitles أنت مدين لي يا صديقي , بكل ما لديك
    Estás em dívida para comigo. Open Subtitles الآن أنت مدين لي
    Sabes que me deves um carro que dê o máximo em 10 segundos? Open Subtitles أنت مدين لي بسيارة بلغت سرعتها القصوى في عشر ثوان، أليس كذلك
    Pronto. Vamos. Deves-me um favor. Open Subtitles حسناً، هيا بنا، لعلمك، أنت مدين لي بخدمة
    Deves-me isso, por ter salvo o teu couro branquelas. Open Subtitles أنت مدين لي بإنقاذك أيها الأبيض المجنون التافه
    Ficas a dever-me uma. Open Subtitles . حسناً ، أنت مدين لي
    O general Está em dívida para comigo. Open Subtitles و أنت مدين لي , أتذكر ؟
    Nesse caso, Você me deve outra bebida. Open Subtitles في تلك الحالة، أنت مدين لي بمشروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more