"أنت وحدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só tu
        
    • Estás sozinho
        
    • Está sozinho
        
    • apenas tu
        
    • Estás por tua conta
        
    • está sozinha
        
    • És a única que
        
    • Estás sozinha
        
    • Só vós
        
    • Só você
        
    Só tu terás força para defender este castelo. Open Subtitles أنت وحدك تمتلك القوة لتدافع عن هذه القلعة
    Só tu podes passar a mensagem para o público. Open Subtitles أنت وحدك تستطيعين نقل صورتنا إلى العامّة.
    Tu Estás sozinho, soldado. Open Subtitles أنت وحدك أيها الجندي، لا توجد إمبراطورية
    Não Estás sozinho, muitas famílias passam por isso. Open Subtitles لست أنت وحدك العديد من العائلات أيضاً
    Agora Está sozinho com o grande "Bicho-papão". Open Subtitles من قبل نفسك. الآن أنت وحدك مع boogieman سيئة كبيرة.
    Tu, apenas tu Podes fazer o meu canto Elevar-se nos ares Open Subtitles أنت وحدك تستطيع أن تجعل أغنيتي تحلق
    Desculpem-me pelo que aconteceu, pelo Luke... mas a partir de agora Estás por tua conta. Open Subtitles أسفة على كل شيء وعلى لوك ولكن من الآن أنت وحدك
    está sozinha em casa? Open Subtitles هل أنت وحدك في المنزل؟
    Agora mesmo, tu És a única que pode parar isto. Open Subtitles الآن، أنت وحدك فقط القادرة على إيقاف ذلك
    Tu também Estás sozinha? Open Subtitles هل أنت وحدك أيضاً ؟
    Eu estou a falar com o ladrão da colecta! Só tu te podes mostrar e acabar com esta injustiça! Open Subtitles أنا أتحدث عن سارق أموال التبرعات أنت وحدك بإمكانه التقدم وإنهاء هذا الظلم
    Só tu sabes isso tudo. Open Subtitles ذلك تخلفت عن العرض الخاص للفيلم أنت وحدك تعرف كل ذلك
    Devido à tua herança, Só tu podes limpar os pecados da nossa família e da Nação do Fogo. Open Subtitles لأنه بإرثك, أنت وحدك, يمكنك تنظيف خطايا عائلتنا و أمـة النـار
    E Só tu podes restituir a honra da Nação do Fogo. Open Subtitles و أنت وحدك تستطيع إستعادة شرف عشيرة النار سأحاول يا عمي
    Estás sozinho, porque és mais rápido do que os outros. Open Subtitles أنت وحدك , لكنك أسرع من البقيّة
    Estás sozinho e exposto aqui. Open Subtitles أنت وحدك ومشكوف هنا هذا ليس جيد
    - Está sozinho? Open Subtitles هل أنت وحدك ؟ كلا
    Morto, apenas tu o possuirias. Open Subtitles ... ميتا أنت وحدك الذى ستمتلكها
    Estás por tua conta. Open Subtitles هذا شأنك أنت وحدك
    Que bom que está sozinha. Open Subtitles أنا سعيد أنت وحدك.
    Mas És a única que pode salvar-me. Open Subtitles ولكن أنت وحدك من تستطيعين إنقاذي
    Só vós podeis imaginar estar em posição de lançar uma ameaça. Open Subtitles أنت وحدك تتخيل أنك في موقع يسمح لك بالتهديد.
    Só você deu uma boa olhada no suspeito. Precisamos de uma descrição. Open Subtitles أنت وحدك نظرت جيدا إلى المشتبه به نحتاج إلى وصف له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more