"أنساها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquecerei
        
    • esquecê-la
        
    • esqueci
        
    • esqueça
        
    • esquecer
        
    Não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    Prometo que nunca a esquecerei, nem o que ela fez por mim. Open Subtitles أعدك بأني لن أنساها أبدا ليس بعدما فعلت كل ذلك لاجلي
    Foi assim que a vi pela primeira vez e não consigo esquecê-la. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي رأيتها للمرة الأولى، وأنا لا أستطيع أن أنساها.
    Só quero esquecê-la e de tudo o que ela fez. Open Subtitles أممم... أنا فقط أريد أن أنساها وكل ما فعلته
    Já se passou tanta coisa que me esqueci dela. Open Subtitles حدثت أمور كثيره مؤخراً لقد كدت أن أنساها
    Enquanto isso, vou deixar o exame que não me esqueci. Open Subtitles في الوقت الحالي,سأتركك مع الفحوص المخبرية التي لم أنساها
    O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Entre eles, houve um conselho incisivo que nunca esquecerei. TED من بين تلك النصائح، كانت هنالك واحدة قوية لن أنساها.
    Uma das aulas de História da Arte que não esquecerei, nunca esquecerei. TED آخر إحدى الحصص التاريخية الفنية، لن أنساها لن أنساها أبدأً.
    Você rearranjou o feriado para mim, eu não esquecerei. Open Subtitles بخير رتب عطلة ثانية لي وأنا لن أنساها
    Nunca me esquecerei... do odor que subia pelo soalho! Open Subtitles تلك الرائحة النتنة كانت تتصاعد نحو الطابق لن أنساها أبداً
    Do aroma do verão, das pancadas de chuva e das noites estreladas, eu nunca me esquecerei. Open Subtitles رائحة الصيف و وابل العواصف الرعدية بالاضافة الى النجوم المتألقة في السماء هي الأشياء التي لن أنساها
    Ela foi tão desagradável comigo, que eu não consegui esquecê-la. Open Subtitles كانت سيئة جدا أنا لا أستطيع أن أنساها.
    Todos esses meses eu estava tentando esquecê-la. Open Subtitles كنت أحاول أن أنساها
    Estou a começar a esquecê-la. Open Subtitles لقد بدأت أنساها
    Nunca mais vou esquecê-la. Open Subtitles لن أنساها ابداً ثانيا
    Um psicanalista diria que não me esqueci dela. Open Subtitles أعتقد أن محلل نفسي سيقول أنّي لَم أنساها على الإطلاق.
    tendo-as eu esquecido, ainda hoje ela é a única que eu nunca esqueci. Open Subtitles نعم سأتذكرك ولكن الوحيدة التي لم أنساها هي الوحيدة التي لم تسأل
    Li numa embalagem. Nunca mais esqueci. Open Subtitles قرأت هذه المعلومة على كوب ذات مرة ولم أنساها أبداً
    —esta é uma parte que nunca esqueci — ela disse que havia momentos em que quase o perdia, não foi? TED هذه القطعة التي لن أنساها مطلقاً-- لقد قالت أن هناك لحظات حيث تكاد تفقدها، صحيح؟
    Quero anotá-la antes que me esqueça. Open Subtitles أنا أريد كتابتها بالأسفل هنا قبل أن أنساها
    Ensinaram-me todos uma mensagem de Natal que nunca vou esquecer. Open Subtitles لقد علمتموني جميعًا رسالة عيد ميلاد لن أنساها أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more