"أنسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideal
        
    • perfeita
        
    • perfeito
        
    • o melhor
        
    • a melhor
        
    • créditos
        
    • melhor altura
        
    Todos dizem que se queres casar... este é sitio ideal para encontrar alguém. Open Subtitles الجميع يقولون .. إذا أردت ِ الزواج فهذا أنسب مكان للتعرف على شخص ما
    Conheço o lugar ideal. Já o usei muitas vezes. Open Subtitles أعرف أنسب موقعٍ لذلك ذهبت إليه عدة مرات
    Então essa foi a hora perfeita para contar sobre nosso noivado? Open Subtitles هل كان هذا هو أنسب وقت للإعلان عن خطوبتنا طريقة رائعة ، وتوقيت متميز
    És a pessoa perfeita com quem me cruzar. Open Subtitles أتعرفين، قد نكوني أنسب شخص قابلته.
    Se houver outro cardume, esta reentrância na costa é o sítio perfeito para uma emboscada. Open Subtitles ،لو كان هناك سرب آخر فإن هذا الانحناء في الشريط الساحلي هو أنسب مكان لمباغتتهم
    Eu tinha jeito para escrever. Pareceu-me o melhor caminho. Open Subtitles وكنت كاتـبة جــيدة وكان هذا أنسب شــئ أفعله
    E se fumarem, agora mesmo é a melhor altura para deixarem de fumar. TED ولو كنت مدخنًا، فإن هذا الوقت هو أنسب الأوقات للإقلاع عن التدخين.
    Não tenho de ficar com os créditos de um vestido feito por uma criança. Open Subtitles لستُ مضطرة لأن أنسب لي فستاناً صممته طفلة
    Ele leu que o tempo ideal da comida em vésperas de exames para os seus nêutrons são de cinco minutos. Open Subtitles قلتُ أن أباك قد أعد لك إفطارًا مغذيًا. لقد قرأ ان أنسب وقت للأكل قبل الامتحان للنيوترات...
    A altura ideal para o Dragão. Open Subtitles أنسب وقت للتنين.
    Não encontrarás mais ideal que o Jake Adams. Open Subtitles لن يكون ثمّة رجلٌ أنسب من (جاك آدم).
    Porque eu acho que é a hora perfeita! Open Subtitles لأني اعتقد أنه أنسب وقت
    Esta é a altura perfeita. Open Subtitles هذا هو أنسب وقت؟
    Por acaso, o John escolheu a noite perfeita para pedir um desejo. Open Subtitles حسناً، وكما تبين فيما بعد، فقد إختار (جون) أنسب ليلة لتمني أمنيته.
    Estas piscinas naturais parecem ser o local perfeito para um peixe habitar, isoladas e livres de concorrência e predadores. Open Subtitles تبدو هذه البركات أنسب مكان ليعيش به السمك. معزولة وخالية من المنافسين والمفترسين.
    Confia em mim, este sítio é o recinto perfeito para o esquema de hoje. Open Subtitles ثق بي . هذه النقطة أنسب مكانلمشروعالليلة.
    Podemos mudar os produtos que usamos em casa, descobrir o melhor caminho para pedalar até ao trabalho, ir correr quando a poluição não estiver no máximo e encontrar o melhor parque onde levar os nossos filhos. TED بإمكانك استبدال المنتجات التي تستعملها في المنزل، يمكنك إيجاد أنسب طريق لقيادة دراجتك نحو العمل، تستطيع القيام بالركض عندما لا يصل التلوث نسبة عالية كما يمكنك إيجاد أفضل متنزه لتحضر أولادك إليه.
    E com a tua mãe no Peru... e o teu pai num livro, achamos que o melhor lugar para ti seria aqui. Open Subtitles ومع وجود والدتك في بيرو و والدكِ في كتاب اعتقدنا أن أنسب مكان لكِ سيكون هنا
    Desculpa lá, meu, mas achei que esta era a melhor maneira de te contar. Open Subtitles آسف يا رجل ولكنني أحسست أن هذه هي أنسب طريقة لإخبارك، أراك الليلة في الملهى
    Talvez não seja a melhor altura para te dizer isto, mas também me deves 20 notas. Open Subtitles لعلّه ليس أنسب وقت لذكر الموضوع لكنّكِ تدينين لي بـ 20 جنيهاً أيضاً
    É, devo dar os créditos a Gabriella, ela quem escolheu! Open Subtitles أود أن أنسب إلى الفضل فى إختياره ولكن "جابرييلا" من اختارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more