Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. | Open Subtitles | أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح |
Consenso costumava ser tão fácil. Agora Olha para o que nos fizeram. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
Olha para isto. As pessoas querem vir para o nosso país. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا |
Olhe para esses idiotas. Eles deixaram marcar outro golo? | Open Subtitles | أنظروا إلى هؤلاء الاغبياء هل أحرزوا هدف آخر؟ |
olhem para ele. Como uma criança na loja de doces. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات |
Vejam só. Linda. A melhor toca que já vi. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا هذا أفضل منزل على الإطلاق |
Quase. Olha-me isso. Muito bom. | Open Subtitles | ـ تقريبًا ـ عجباه، أنظروا إلى هذا، أنّكِ بارعة حقًا |
Muito prazer. Olha para o biscoito que o médico tem andado a esconder de nós. | Open Subtitles | ـ أنظروا إلى البسكويت الذي يخفيه الدكتور عنا ـ |
Não, não é. Olha para o fumo. Aposto que estão a queimar carvão. | Open Subtitles | كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض |
BAILE DE FINALISTAS DE SMALLVILLE Olha para as Estrelas | Open Subtitles | حفل تخرج ثانوية سمولفيل أنظروا إلى النجوم |
Olha para tanto bombom atafulhado neste espaço tão pequeno. | Open Subtitles | أنظروا إلى كل هذه الحلويات المحشورة في هذا المكان الصغير. |
Olha para o tamanho dele. | Open Subtitles | أنظروا إلى الفتحة في المبرد، شاهدوا حجمها |
Olha para ti, a usar aparelhos electrónicos aprovados. | Open Subtitles | ،حسنٌ، أنظروا إلى هذا أنت تستعملين جهاز الكتروني مرخّص |
Olha para o rabo dela. Odeio-a. | Open Subtitles | أكرههـا ،المؤخـرة الصغيـرة أنظروا إلى تلك |
Oh, meu Deus, Olhe para nossa lista de convidados da nossa festa de inauguração. | Open Subtitles | يا إلهي أنظروا إلى لائحة الحجز في إفتتاحية مطعمنا. |
Olhe para aquele pobre desgraçado. Eu sei, passei por isso. | Open Subtitles | أنظروا إلى تلك الحقيرة الفقيرة أنا أعرفه لقد كان معنا |
(Risos) Hum? olhem para a visão de mundo que deram a vós mesmos. | TED | مممم.؟ أنظروا إلى المجمل، لقد آثرتم على أنفسكم بأنفسكم |
Se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. | TED | و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا. |
Vejam só, duas das pessoas que mais gosto a falar uma com a outra. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا أكثر شخصين مفضلين عندي في العالم يتحدثون |
Olha-me estas costeletas de carneiro! | Open Subtitles | أنظروا إلى هذه القطع من لحم الخروف |
Olha o Al Pacino. Nunca foi casado e é muito feliz. | Open Subtitles | أنظروا إلى (آل باتشينو) لم يتزوج قط و سعيد للغاية |
- Vejam, vejam, a de roxo. - Não é má. | Open Subtitles | ـ إنني أتكلم بجد، أنظروا إلى تلك بالفستان البنفسجيّ |
Olhem só para isto. Eu cá ficava com tudo de fora. | Open Subtitles | حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم |
- Olha só isto! | Open Subtitles | أنظروا إلى ذلك. |
Vejam as mensagens que a Bridget enviou ao Zack na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | أنظروا إلى الرسائل النصيّة التي أرسلتها (بريدجيت) لـ(زاك) في ليلة مقتله |