"أنظروا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Olha para
        
    • Olhe para
        
    • olhem para
        
    • Vejam só
        
    • Olha-me
        
    • Olha o
        
    • Vejam a
        
    • Olhem só para
        
    • - Olha só
        
    • Vejam as
        
    Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. Open Subtitles أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح
    Consenso costumava ser tão fácil. Agora Olha para o que nos fizeram. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Olha para isto. As pessoas querem vir para o nosso país. Open Subtitles أنظروا إلى هذا يريد الناس أن يأتوا إلى بلدنا
    Olhe para esses idiotas. Eles deixaram marcar outro golo? Open Subtitles أنظروا إلى هؤلاء الاغبياء هل أحرزوا هدف آخر؟
    olhem para ele. Como uma criança na loja de doces. Open Subtitles أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات
    Vejam só. Linda. A melhor toca que já vi. Open Subtitles أنظروا إلى هذا هذا أفضل منزل على الإطلاق
    Quase. Olha-me isso. Muito bom. Open Subtitles ـ تقريبًا ـ عجباه، أنظروا إلى هذا، أنّكِ بارعة حقًا
    Muito prazer. Olha para o biscoito que o médico tem andado a esconder de nós. Open Subtitles ـ أنظروا إلى البسكويت الذي يخفيه الدكتور عنا ـ
    Não, não é. Olha para o fumo. Aposto que estão a queimar carvão. Open Subtitles كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض
    BAILE DE FINALISTAS DE SMALLVILLE Olha para as Estrelas Open Subtitles حفل تخرج ثانوية سمولفيل أنظروا إلى النجوم
    Olha para tanto bombom atafulhado neste espaço tão pequeno. Open Subtitles أنظروا إلى كل هذه الحلويات المحشورة في هذا المكان الصغير.
    Olha para o tamanho dele. Open Subtitles أنظروا إلى الفتحة في المبرد، شاهدوا حجمها
    Olha para ti, a usar aparelhos electrónicos aprovados. Open Subtitles ،حسنٌ، أنظروا إلى هذا أنت تستعملين جهاز الكتروني مرخّص
    Olha para o rabo dela. Odeio-a. Open Subtitles أكرههـا ،المؤخـرة الصغيـرة أنظروا إلى تلك
    Oh, meu Deus, Olhe para nossa lista de convidados da nossa festa de inauguração. Open Subtitles يا إلهي أنظروا إلى لائحة الحجز في إفتتاحية مطعمنا.
    Olhe para aquele pobre desgraçado. Eu sei, passei por isso. Open Subtitles أنظروا إلى تلك الحقيرة الفقيرة أنا أعرفه لقد كان معنا
    (Risos) Hum? olhem para a visão de mundo que deram a vós mesmos. TED مممم.؟ أنظروا إلى المجمل، لقد آثرتم على أنفسكم بأنفسكم
    Se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. TED و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا.
    Vejam só, duas das pessoas que mais gosto a falar uma com a outra. Open Subtitles أنظروا إلى هذا أكثر شخصين مفضلين عندي في العالم يتحدثون
    Olha-me estas costeletas de carneiro! Open Subtitles أنظروا إلى هذه القطع من لحم الخروف
    Olha o Al Pacino. Nunca foi casado e é muito feliz. Open Subtitles أنظروا إلى (آل باتشينو) لم يتزوج قط و سعيد للغاية
    - Vejam, vejam, a de roxo. - Não é má. Open Subtitles ـ إنني أتكلم بجد، أنظروا إلى تلك بالفستان البنفسجيّ
    Olhem só para isto. Eu cá ficava com tudo de fora. Open Subtitles حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم
    - Olha só isto! Open Subtitles أنظروا إلى ذلك.
    Vejam as mensagens que a Bridget enviou ao Zack na noite em que ele foi morto. Open Subtitles أنظروا إلى الرسائل النصيّة التي أرسلتها (بريدجيت) لـ(زاك) في ليلة مقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more