"أنظر إليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olho para ti
        
    • Olha para ti
        
    • a olhar para ti
        
    • olho para si
        
    • Olha só para ti
        
    • olhar para si
        
    • te olho
        
    • te vejo
        
    • olhei para ti
        
    • ver-te
        
    • olhe para si
        
    olho para ti e não vejo um homem inteligente e confiante. Open Subtitles أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق
    Tudo aquilo que vejo quando olho para ti é um homem maravilhoso. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    Mas hoje quando olho para ti... e vejo a nossa criança nos teus braços parei de me questionar e parei de ter medo. Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك أقف متعجّبا و أقف خائفاً
    Tentaste matá-la, mas não conseguiste. Olha para ti, és uma lástima! Open Subtitles أنت حاولت أن تقتلها لكن لم تستطع , أنظر إليك , أنت محطم
    Mas Olha para ti agora, fora da Escola de Direito a trabalhar para uma empresa nova, pronto a casares-te com esta lindíssima garota. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    Estou a olhar para ti! Não sei se sai com outra! Open Subtitles أنا أنظر إليك لا أعرف إن كان يعرف أحد أخر
    olho para si e vejo uma série. Gostávamos de pôr câmaras na sua casa e seguir o drama que é a sua família. Open Subtitles أنظر إليك وأرى مسلسلاً، في الحقيقة نود وضع الكاميرات في منزلك
    A quem o dizes. Olha só para ti. Open Subtitles أخبرني عن ذلك , فقط أنظر إليك و أين حصلت على تلك الأحذية ؟
    Porque quando te vejo comer, quando te vejo a dormir, quando olho para ti ultimamente, só me apetece partir-te a cara. Open Subtitles لأن عندما أراك تأكل عندما أراك تنام عندما أنظر إليك مؤخرا
    olho para ti e vejo algo que não via há 20 anos. Open Subtitles أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة
    É só que quando olho para ti vejo-a a ela. Open Subtitles انها مجرد، عندما كنت أنظر إليك... ... أرى لها.
    Sabes que mais? olho para ti, e sabes o que vejo? Open Subtitles أتعرف ، أنا أنظر إليك هذه الأيام ، أتدري ما أرى ؟
    Mesmo quando a Isobel desaparece, às vezes, olho para ti e há uma parte de ti que já não reconheço. Open Subtitles وحتى عندما رحلت إيزوبيل أحياناً أنظر إليك وأجد جزءً منك لم أعد أعرفه
    olho para ti e, não vejo felicidade, entendes? Open Subtitles وأنا أنظر إليك الآن ولا يوجد فيك أي بهجة، أتعلم؟
    Digo: "Pai, Olha para ti. Um ano mais velho... Open Subtitles أقول, "مرحباً أبي, أنظر إليك أنت أكبر بعام
    Sabes o que ele vê quando Olha para ti? Um lindo bebé. Sim, é verdade. Open Subtitles أتعلمين ماذا أرى عنما أنظر إليك ؟ فتاة صغيرة , جميلة
    Meu deus, pensei que tinha chegado cedo, mas Olha para ti. Open Subtitles يا إلهي , أعتقدت بأنني كنت مبكر أنظر إليك
    Sinto muito, mas não estava a olhar para ti. Estava a pensar. Estavas a olhar para mim, mas não me vias? Open Subtitles أنا آسف, ولكني لم أكن أنظر إليك كنت أفكر
    Estava a olhar para ti. Tens uma cara fantástica. Open Subtitles ،كنت أنظر إليك من هناك، وجهك جميل هل أنتِ ممثلة؟
    olho para si... e vejo a pedra da qual fui talhado... o poço de onde fui cavado. Open Subtitles أنا أنظر إليك وأري الصخرة المنحوت أنا منها والجب الذي حفرت منه
    Boa, deixa com o meu amigo castor. Olha só para ti, irmão. Open Subtitles حسنا، أنت رائع أيها الرجل القندس أنظر إليك
    Estou a olhar para si por esta janela, e... Open Subtitles الآن ......... أنا أنظر إليك عبر النافذة و
    Percebo mais facilmente que mentes quando te olho nos olhos. Open Subtitles من السهل المعرف عندما تكذب عندما أنظر إليك مباشرة.
    Não sei. O que sei é que olhei para ti e disse "Este tipo é qualquer coisa". Open Subtitles لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر
    Consigo ver-te neste momento. Como se fosse pela primeira vez. Open Subtitles أنا أنظر إليك الآن , أراك لأول مرة الآن
    olhe para si! Mas que belo policiamento da ilha, o seu! Open Subtitles أنظر إليك فيكتور تحطم عمل البوليس في الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more