olho para ti e não vejo um homem inteligente e confiante. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Tudo aquilo que vejo quando olho para ti é um homem maravilhoso. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع. |
Mas hoje quando olho para ti... e vejo a nossa criança nos teus braços parei de me questionar e parei de ter medo. | Open Subtitles | لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك أقف متعجّبا و أقف خائفاً |
Tentaste matá-la, mas não conseguiste. Olha para ti, és uma lástima! | Open Subtitles | أنت حاولت أن تقتلها لكن لم تستطع , أنظر إليك , أنت محطم |
Mas Olha para ti agora, fora da Escola de Direito a trabalhar para uma empresa nova, pronto a casares-te com esta lindíssima garota. | Open Subtitles | لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة |
Estou a olhar para ti! Não sei se sai com outra! | Open Subtitles | أنا أنظر إليك لا أعرف إن كان يعرف أحد أخر |
olho para si e vejo uma série. Gostávamos de pôr câmaras na sua casa e seguir o drama que é a sua família. | Open Subtitles | أنظر إليك وأرى مسلسلاً، في الحقيقة نود وضع الكاميرات في منزلك |
A quem o dizes. Olha só para ti. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك , فقط أنظر إليك و أين حصلت على تلك الأحذية ؟ |
Porque quando te vejo comer, quando te vejo a dormir, quando olho para ti ultimamente, só me apetece partir-te a cara. | Open Subtitles | لأن عندما أراك تأكل عندما أراك تنام عندما أنظر إليك مؤخرا |
olho para ti e vejo algo que não via há 20 anos. | Open Subtitles | أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة |
É só que quando olho para ti vejo-a a ela. | Open Subtitles | انها مجرد، عندما كنت أنظر إليك... ... أرى لها. |
Sabes que mais? olho para ti, e sabes o que vejo? | Open Subtitles | أتعرف ، أنا أنظر إليك هذه الأيام ، أتدري ما أرى ؟ |
Mesmo quando a Isobel desaparece, às vezes, olho para ti e há uma parte de ti que já não reconheço. | Open Subtitles | وحتى عندما رحلت إيزوبيل أحياناً أنظر إليك وأجد جزءً منك لم أعد أعرفه |
olho para ti e, não vejo felicidade, entendes? | Open Subtitles | وأنا أنظر إليك الآن ولا يوجد فيك أي بهجة، أتعلم؟ |
Digo: "Pai, Olha para ti. Um ano mais velho... | Open Subtitles | أقول, "مرحباً أبي, أنظر إليك أنت أكبر بعام |
Sabes o que ele vê quando Olha para ti? Um lindo bebé. Sim, é verdade. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أرى عنما أنظر إليك ؟ فتاة صغيرة , جميلة |
Meu deus, pensei que tinha chegado cedo, mas Olha para ti. | Open Subtitles | يا إلهي , أعتقدت بأنني كنت مبكر أنظر إليك |
Sinto muito, mas não estava a olhar para ti. Estava a pensar. Estavas a olhar para mim, mas não me vias? | Open Subtitles | أنا آسف, ولكني لم أكن أنظر إليك كنت أفكر |
Estava a olhar para ti. Tens uma cara fantástica. | Open Subtitles | ،كنت أنظر إليك من هناك، وجهك جميل هل أنتِ ممثلة؟ |
olho para si... e vejo a pedra da qual fui talhado... o poço de onde fui cavado. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك وأري الصخرة المنحوت أنا منها والجب الذي حفرت منه |
Boa, deixa com o meu amigo castor. Olha só para ti, irmão. | Open Subtitles | حسنا، أنت رائع أيها الرجل القندس أنظر إليك |
Estou a olhar para si por esta janela, e... | Open Subtitles | الآن ......... أنا أنظر إليك عبر النافذة و |
Percebo mais facilmente que mentes quando te olho nos olhos. | Open Subtitles | من السهل المعرف عندما تكذب عندما أنظر إليك مباشرة. |
Não sei. O que sei é que olhei para ti e disse "Este tipo é qualquer coisa". | Open Subtitles | لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر |
Consigo ver-te neste momento. Como se fosse pela primeira vez. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك الآن , أراك لأول مرة الآن |
olhe para si! Mas que belo policiamento da ilha, o seu! | Open Subtitles | أنظر إليك فيكتور تحطم عمل البوليس في الجزيرة |