| Agora, olho para o espelho, e não só vejo a minha imagem, mas também a das mulheres que me fizeram tal como sou hoje. | TED | الآن أنظر في المرآة ولا ارى صورة لنفسي فقط ، ولكن للنساء الذين جعلوني من أنا اليوم. |
| Acordo de manhã, olho para o espelho e gosto do que vejo. | Open Subtitles | عندما أستيقظ في الصباح فإنني أنظر في المرآة و أنا أحب ما أراه |
| "mas, quando olho para o espelho, vejo uma coisa muito bela, "não posso ser fascista, certo?" | TED | ولكن عندما أنظر في المرآة أرى شيئًا رائعًا، لذا لابد أنني لست فاشي، أليس كذلك؟" |
| Mas quando estou, eu olho no espelho e digo algo a mim mesma que a Audrey Hepburn uma vez disse... | Open Subtitles | ولكن عندما أكون وحيدة فإنني أنظر في المرآة وأقول لنفسي شيئاً قالته "اودري هيبرن... |
| Toda vez que me olho no espelho. | Open Subtitles | كل مرة أنظر في المرآة |
| - Olha-te ao espelho. | Open Subtitles | . أنظر في المرآة |
| Olha-te ao espelho. | Open Subtitles | . أنظر في المرآة |
| Para que ao olhar-me ao espelho visse alguém com valor. | Open Subtitles | لذا عندما أنظر في المرآة استطيع أن أرى شخص نافع |
| Passaram-se meses antes que conseguisse olhar-me ao espelho sem sentir repulsa ao ver uma criatura humana. | Open Subtitles | احتجت لشهور كي أنظر في المرآة دون قرف |