Agora, com um simples toque neste botão, você sentirá o poder de reger uma orquestra, a escolher as melodias de Beethoven e Wagner. | Open Subtitles | والآن وبألتواء بسيط في هذا المقبض ستكون لديك قوة أنغام مايسترو الأوكسترا نزولاً الى أنغام بتهوفن وفانغر. |
Esta hora, em que o sangue do meu sangue ossos dos meus ossos, filhos já adultos — estranhos, íntimos, não distantes mas separados — repousam seguros, a sonhar melodias enquanto o amor dorme, seguro, nos seus braços. | TED | هذه الساعة، دم دمي عظامي، طفل يصير رجلًا غريب، حميم ليس بعيدًا ولكن بمعزل يرقد بسلام، على أنغام حالمة بينما ينام الحب بسلام على ذراعيه. |
""à melodias de amor como a chuva?"" | Open Subtitles | أستكون أخبار أنغام الحب كالمطر ؟ |
Na Universidade somos os donos das nossas vidas... mas depois temos que dançar a melodia do destino. | Open Subtitles | فى الكلية نحن سادة أقدارنا و لكن بعد الكلية علينا أن نرقص على أنغام القدر |
Nunca tinha notado a bela melodia que sai dos rios. | Open Subtitles | أنا لم ألاحظ أبدآ أنغام هذا الجدول الجميل |
Depois das aulas, jogámos um pouco ao som do maravilhoso som do meu CD Prof. Rock. | Open Subtitles | بعد الدرس ، ذهبنا للعب الكرة على أنغام أسطوانتي للأغاني |
Dança ao som da música, Lotte Reiniger, | TED | إنها ترقص على أنغام الموسيقى، لوتي رينيجر، |
Estão a ouvir "melodias de Ayer"... na Rádio Progresso. | Open Subtitles | "أنتم تستمعون لـ : "أنغام الأمس "على راديو "بروجريسو |
Diz que "o Homem dos Gelados toca a melodia do demónio que é uma série de notas que quando tocadas juntas atraem especificamente crianças demónias como moscas ao mel." | Open Subtitles | يقول الكتاب: بأنَّ رجل المثلجات يُشغِّل ألحاناً شيطانية، والتي هي عبارةً عن أنغام متسلسلة، إن ارتبطت ببعضها |
E a quarta classe vai-nos entreter com uma melodia... | Open Subtitles | - الآن، سيقدم لنا الصف الرابع أنغام |
-Podemos dançar ao som do cravo? | Open Subtitles | هل ترقصين على أنغام البيانو القيثاري؟ |
Jantar no restaurante e dança ao som do trio da Shelley Stroman. | Open Subtitles | العشاء في الغرفة المضاءة بأضواء النجوم بعض الرقص على أنغام Shelley Stroman |
A minha mãe inscreveu-me depois de me ver em frente à televisão, a fazer jetés e deboulés ao som da música temática de Blues Clues. | Open Subtitles | أمي قامت بتسجيلي عندما رأتني أمام التلفاز، وأنا أرقص على أنغام الأغاني الفرنسية. |
Sim, quando era pequena, eu... recordo-me de estar recostada na cama... a ouvir minha mãe a tocar piano... e do som da máquina de escrever do meu pai. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة... أذكر أنني كنت أستلقي في الفراش... وأسمع أنغام البيانو،تعزفها أمي فيالطابقالسفلي... |