Dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. | Open Subtitles | هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا |
Por isso, vamos respirar fundo e depois vamos à polícia, está bem? | Open Subtitles | لذا دعنا نلتقط أنفاسنا و نذهب للشرطة، اتفقنا؟ |
Mal parámos para respirar desde que isto começou. | Open Subtitles | لقد توقفنا بصعوبة لالتقاط أنفاسنا منذ أن بدأ هذا الشيء |
Não precisamos de descansar, de recuperar o fôlego ou de comer. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل |
Talvez as coisas se acalmem um pouco para recuperarmos o fôlego. | Open Subtitles | ربّما يمكن للأمور أنْ تهدأ لبعض الوقت، فنستطيع التقاط أنفاسنا |
Não evitamos suster a respiração quando observamos um mergulhador saltar para a água ou quando um saltador rodopia no ar, com o chão a aproximar-se rapidamente. | TED | لا يسعنا سوى أن نحبس أنفاسنا حين نرى غطاسا يتشقلب ليسثط في الماء، أو عندما يتلوى واثب في الهواء، وهو يقترب من السطح. |
A minha amiga e eu sustemos a respiração, sem saber para qual de nós ele estava a falar. | Open Subtitles | صديقتي وأنا حبسنا أنفاسنا نتسائل أي واحدة فينا كان يكلم |
Mas um dos principais problemas reside em determinar, à partida, como é que cheira o nosso hálito e isso não é muito claro. | TED | في تحديد كيف تبدو رائحة أنفاسنا فعلاً في المقام الأول، والسبب غير واضح. |
Precisamos de tempo para respirar, planear. | Open Subtitles | نحن في حاجة لبعض الوقت لالتقاط أنفاسنا ووضع خطة.. |
Vamos respirar fundo e evitar palavras amargas. | Open Subtitles | لنلتقط أنفاسنا إذن، وننسى الكلمات المسيئة |
Vamos apenas respirar fundo, está bem? | Open Subtitles | لنلتقط كلنا أنفاسنا هنا، حسناً؟ |
Quando ele não está, consegue-se respirar. | Open Subtitles | نحن نمسك أنفاسنا عندما يكون هنا بالقرب |
Vá, vamos respirar fundo. | Open Subtitles | حسناً فلنلتقط أنفاسنا |
Neste momento precisamos de um lugar seguro, um sítio para esticarmos as pernas, recuperar o fôlego. | Open Subtitles | ..نحتاج الآن لمكان آمن مكان ما يمكننا وضع أقدامنا عليه لنلتقط أنفاسنا |
Um segundo para recuperar o fôlego seria útil, penso eu. | Open Subtitles | أظن أن بعض الراحة لالتقاط أنفاسنا ستساعدنا |
Quando este enorme macho decidiu carregar este orfão tratar dele e alimentá-lo, tirou-nos literalmente a respiração. | Open Subtitles | عندما قرر هذا الذكر الضخم أن يعتني بهذا الطفل الصغير والاعتناء به وإعطاءه الطعام ذلك أخذ أنفاسنا حرفياً |
Sei que não podemos atirar o sal de Epsom para dentro da núvem, mas não podemos suster a respiração, e correr até lá? | Open Subtitles | ،أنا أعلم أنه لا يمكننا إدخال السماد إلى السحابة لكن أيمكننا حبس أنفاسنا و الركض داخلها به |
Vamos apenas descansar um pouco. Recarregar baterias. | Open Subtitles | دعونا فقط نأخذ قسطاً من الراحة ونستعيد أنفاسنا |
Vamos descansar um bocadinho. | Open Subtitles | لكن دعينا نلتقط أنفاسنا أولاً |
O hálito não é ruim o suficiente? | Open Subtitles | رائحة أنفاسنا ليست سيئة كافية لكم ؟ |