"أنفاسنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • respirar
        
    • fôlego
        
    • respiração
        
    • descansar
        
    • hálito
        
    Dar-nos-á uma oportunidade de respirar, com tudo o que tem acontecido. Open Subtitles هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا
    Por isso, vamos respirar fundo e depois vamos à polícia, está bem? Open Subtitles لذا دعنا نلتقط أنفاسنا و نذهب للشرطة، اتفقنا؟
    Mal parámos para respirar desde que isto começou. Open Subtitles لقد توقفنا بصعوبة لالتقاط أنفاسنا منذ أن بدأ هذا الشيء
    Não precisamos de descansar, de recuperar o fôlego ou de comer. Open Subtitles لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل
    Talvez as coisas se acalmem um pouco para recuperarmos o fôlego. Open Subtitles ربّما يمكن للأمور أنْ تهدأ لبعض الوقت، فنستطيع التقاط أنفاسنا
    Não evitamos suster a respiração quando observamos um mergulhador saltar para a água ou quando um saltador rodopia no ar, com o chão a aproximar-se rapidamente. TED لا يسعنا سوى أن نحبس أنفاسنا حين نرى غطاسا يتشقلب ليسثط في الماء، أو عندما يتلوى واثب في الهواء، وهو يقترب من السطح.
    A minha amiga e eu sustemos a respiração, sem saber para qual de nós ele estava a falar. Open Subtitles صديقتي وأنا حبسنا أنفاسنا نتسائل أي واحدة فينا كان يكلم
    Mas um dos principais problemas reside em determinar, à partida, como é que cheira o nosso hálito e isso não é muito claro. TED في تحديد كيف تبدو رائحة أنفاسنا فعلاً في المقام الأول، والسبب غير واضح.
    Precisamos de tempo para respirar, planear. Open Subtitles نحن في حاجة لبعض الوقت لالتقاط أنفاسنا ووضع خطة..
    Vamos respirar fundo e evitar palavras amargas. Open Subtitles لنلتقط أنفاسنا إذن، وننسى الكلمات المسيئة
    Vamos apenas respirar fundo, está bem? Open Subtitles لنلتقط كلنا أنفاسنا هنا، حسناً؟
    Quando ele não está, consegue-se respirar. Open Subtitles نحن نمسك أنفاسنا عندما يكون هنا بالقرب
    Vá, vamos respirar fundo. Open Subtitles حسناً فلنلتقط أنفاسنا
    Neste momento precisamos de um lugar seguro, um sítio para esticarmos as pernas, recuperar o fôlego. Open Subtitles ..نحتاج الآن لمكان آمن مكان ما يمكننا وضع أقدامنا عليه لنلتقط أنفاسنا
    Um segundo para recuperar o fôlego seria útil, penso eu. Open Subtitles أظن أن بعض الراحة لالتقاط أنفاسنا ستساعدنا
    Quando este enorme macho decidiu carregar este orfão tratar dele e alimentá-lo, tirou-nos literalmente a respiração. Open Subtitles عندما قرر هذا الذكر الضخم أن يعتني بهذا الطفل الصغير والاعتناء به وإعطاءه الطعام ذلك أخذ أنفاسنا حرفياً
    Sei que não podemos atirar o sal de Epsom para dentro da núvem, mas não podemos suster a respiração, e correr até lá? Open Subtitles ،أنا أعلم أنه لا يمكننا إدخال السماد إلى السحابة لكن أيمكننا حبس أنفاسنا و الركض داخلها به
    Vamos apenas descansar um pouco. Recarregar baterias. Open Subtitles دعونا فقط نأخذ قسطاً من الراحة ونستعيد أنفاسنا
    Vamos descansar um bocadinho. Open Subtitles لكن دعينا نلتقط أنفاسنا أولاً
    O hálito não é ruim o suficiente? Open Subtitles رائحة أنفاسنا ليست سيئة كافية لكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus