Não sei, continuo a pensar que talvez elas estejam à espera que baixemos a guarda. | Open Subtitles | لا أعرف، لا أنفك أفكر لعلهم ينتظرونا لأن نتخلى عن حذرنا |
continuo a pensar que não há insetos lá em cima, mas aqui temos... biliões. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر في أنه لا يوجد أي حشرات بالأعلى بينما يوجد هنا المليارات منهم |
continuo a pensar em ir para um sítio mais autêntico, sabes, tipo Portland. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر بانني سأذهب لمكان أكثر أصالة, مثل "بورتلاند" |
Não paro de pensar no que os seus amigos da American Tobacco pensariam se me obrigasse a pedir desculpa e a trabalhar para si. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر كيف سيظنون أصدقائكم في جمعية التبغ الأمريكية إن جعلتموني أقدم إعتذاري. وتجبروني للعمل على حسابكم. |
Não paro de pensar que talvez seja eu. | Open Subtitles | ما أنفك أفكر أنّني قد أكون السبب |
Sim, eu só continuo a pensar naquela citação. | Open Subtitles | أجل ، لا أنفك أفكر في هذا الإقتباس |
continuo a pensar na minha antiga pornografia. | Open Subtitles | (لا أعلم (كواغماير لا أنفك أفكر في مجلاتي الإباحية القديمة |
Não paro de pensar em como deve ser horrível ver um bebé tornar-se uma criança e depois... perder essa criança para alguém como Heather Taffet. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر في كم هو مروع رؤيت الرضيع يصبح طفلاً (و خسارة ذلك الطفل بسبب شخص مثل (هيذر تافت |
Não paro de pensar na morte do Rolla. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر في (موت (رولا |