O que a descoberta de escritores africanos fez por mim, foi isto: salvou-me de ter uma história única daquilo que os livros são. | TED | إذاً ما فعله إكتشاف الكُتّاب الأفارقة لي كان: لقد أنقذني من أن يكون لدي نظرة آحادية. لماهية الكتب. |
Hoje ele salvou-me de uma mulher chata lá nas águas furtadas. | Open Subtitles | لقد أنقذني من تلك العاهرة فعلاً في الردهة اليوم |
Ele salvou-me de bairros pobres de Santiago. | Open Subtitles | لقد أنقذني من الأحياء الفقيرة في سانتياقو. |
- Ele salvou-me da sua espada. Deixe-me pagar a minha dívida. | Open Subtitles | لقد أنقذني من سيفك سأرد له الدين. |
- Ele salvou-me da fotocopiadora. | Open Subtitles | لقد أنقذني من آلة النسخ |
Ele salvou-me do celeiro de violação quando ainda era feito em madeira. | Open Subtitles | أنقذني من حظيرة الاغتصاب في السابق عندما كانت لازالت مصنوعة من الخشب |
Sei por que Deus me salvou de morrer afogado, há uns meses. | Open Subtitles | أعلم لماذا الله أنقذني من الغرق قبل بضعة أشهر |
Claude resgatou-me de situações bem desagradáveis ao longo destes anos. | Open Subtitles | كلود) أنقذني من بعض المشاهد السيئة جدًا على مر السنين) |
salvou-me de ter de lidar com a sua patroa. | Open Subtitles | للتو أنقذني من الاضطرار إلى التعامل مع رئيستك في العمل |
Ele salvou-me de uma granada na operação da Ucrânia. | Open Subtitles | لقد أنقذني من قنبلة خلال العملية الأوكرانية |
Os clientes estão esperando. - Ele salvou-me de cair. | Open Subtitles | الزبائن ينتظرون لقد أنقذني من السقوط |
Quando era mais nova, ele salvou-me de uma má situação. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا أنقذني من حالة سيئة |
Ele salvou-me de um escorpião gigante. Eu fiquei preso com a Amy por um bocado. | Open Subtitles | لقد أنقذني من العقرب العملاق لقد علقتُ مع (آمي) لفترة إنها بخير |
obrigado salvou-me de uma grande confusão | Open Subtitles | - أنت أنقذني من الكثير من المتاعب. |
Ele salvou-me de ser espetado. | Open Subtitles | لقد أنقذني من أن أُطعن |
- O Sr. Jones salvou-me da floresta. | Open Subtitles | -السيّد (جونز) أنقذني من الأحراج . |
Ele salvou-me do inferno e sou eternamente grata. | Open Subtitles | أنقذني من الجحيم وأنا للأبد ممتنة |
Querido diário, então, aqui estou eu, viva. O Stefan salvou-me do suicídio. | Open Subtitles | "يوميّاتي العزيزة، ها أنا حيّة، (ستيفان) أنقذني من الانتحار" |
Não foi o Max quem me salvou de ser espancada até a morte pelos policias. | Open Subtitles | ماكس ليس الشخص الذي أنقذني من الضرب حتي الموت من رجال الشرطة |
Sra. Flanagan, o Godric resgatou-me de um muito grande violador que provavelmente me teria morto também. | Open Subtitles | (آنسة (فلانجن غودريك أنقذني من مغتصب ضخم والذي أراد أن يقتلني أيضآ |