Estou sempre a salvá-lo como se fosse uma princesa em apuros. | Open Subtitles | أني أتدخل دائماً و أنقذه كالأميرة الصغيرة التي في البرج |
- salve o meu cabelo, Gina. - Não me faça salvá-lo de novo. | Open Subtitles | ـ لقد أنقذت شعري يا ـ جينا ـ ـ لا تجعليني أنقذه مرةً ثانية |
Ainda bem que ele o salvou e partilhou um cigarro com ele. | Open Subtitles | لقد كان شيء جيد أن أنقذه و تقاسما معا في سيجارة |
- Ele foi corrompido pela magia, e se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar. | Open Subtitles | حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه |
Mas o pai salvou-o, fugiram a pé de dois países. | Open Subtitles | ولقد جُنّ تماماً ولكن أباه أنقذه لقد فروا من خلال دولتين سيراً |
Salva-o. Talvez os encantamentos precisem de tempo para fazer efeito. | Open Subtitles | اذاً أنقذه ربما التعاويذ تحتاج وقتاً لتصبح فاعله |
Salve-o, eu imploro. | Open Subtitles | أنقذه .. أتوسل إليك |
Orgulha-se de o ter salvo há pouco tempo de um casamento muitíssimo imprudente. | Open Subtitles | أنا فهمت أنه كان يهنىء نفسه لأنه أنقذه من الوقوع فى أحمق زيجة |
Por favor, antes de ele pedir, diz-me o que é preciso para salvá-lo. | Open Subtitles | من فضلك , قبل أن يطلب المساعدة أخبرني ما أريد لكي أنقذه |
Não te preocupes com isto Eu acho que ainda tenho tempo de salvá-lo. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الخصوص أتيت في الوقت المناسب لكي أنقذه |
Bem, vi este pequenote na estrada, e estava a tentar salvá-lo. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الفأر الصغير فى الشارع وكنت أحاول أن أنقذه |
Esqueçam, tento sempre salvá-lo e por isso só me meto em problemas | Open Subtitles | انسوا هذا، كل مرة أنقذه فيها تسبب في وقوعي بالمتاعب |
Nesse dia, durante o comício, o seu cão fiel que o salvou... | Open Subtitles | و حينما يتجمع الناس فإن كلبه المخلص الذي أنقذه.. |
O tipo que o pai salvou. Como está ele? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أنقذه أبي، كيف حاله ؟ |
Ele contou ao Serviço Social que um tipo o salvou da gaja má. | Open Subtitles | لقد أخبر الخدمات الاجتماعيّة بأنّه رجلاً ما أنقذه من السيّدة الشريرة |
Então... eu.. tenho esta fantasia de que o podia salvar. | Open Subtitles | لذا أعني يراودني هذا الحلم أني أستطيع أن أنقذه |
Está a ser-me muito difícil aceitar o facto de que não era suposto eu o salvar. | Open Subtitles | أنا أمرّ بوقت سيء في تقبل أنه لم يكن من المفترض أن أنقذه |
O meu pai salvou-o e deu-mo como presente de sétimo aniversário. | Open Subtitles | أبي أنقذه وأهداني إياه كهدية عيد ميلادي السابع |
Não, ele salvou-o, porque estava a mantê-lo contra a sua vontade. | Open Subtitles | لا، انه أنقذه ل هل كانت تحتجزه ضد إرادته. |
Se nos separarmos, encontra-o. Salva-o. | Open Subtitles | إذا أنفصلنا جده, أنقذه |
salve o meu filho! Salve-o por favor! | Open Subtitles | أنقذ ولدي، أرجوك أنقذه |
Ele atacou-nos e foi salvo por alguns dos outros recrutas. | Open Subtitles | لقد هاجمنا ومن ثمّ أنقذه بعض الموظّفين الآخرين |
O Eddie está novamente metido em sarilhos... e quer que eu o salve, mas desta vez não vai dar. | Open Subtitles | وقع إدي فى المشاكل ثانية و يريدني أن أنقذه غير أني هذه المرة، لا أستطيع |
Salvem-no se puderem, mas, caso contrário, as vossas ordens são claras. | Open Subtitles | أنقذه إذا إستطعت, وإلاَّ أوامرك واضحة. |
Quando salvei uma criatura que não merecia ser salva. | Open Subtitles | عندما أنقذت شخصا لم يستحق أن أنقذه |
O Jeremy foi atacado por um nativo. Assumi que eras o seu anjo da guarda. | Open Subtitles | (جيرمي) تمّت مهاجمته من قبل رجل من أهل الجزيرة،حسبتكَ من أنقذه. |