"أنكم أنتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vocês
        
    • que os
        
    Tenho a certeza de que vocês vão dar conta. Open Subtitles حسناً أنامتأكد من أنكم أنتم الفتيات تستطيعون فعلها
    Mas, pensando bem, parece que vocês estão quase sempre sob a influência de uma coisa ou de outra. Open Subtitles و لكن بعدها يبدو أنكم أنتم الفتيات عادة تكونون تحت تأثير شيء ما أو ما شابه
    E também sabes que vocês as duas são as únicas que as podem deter. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أيضاً أنكم أنتم الإثنتين الوحيدتين من تستطيعون إيقافهم
    E se eu achar que vocês não conseguirão dar conta, vocês nem irão meter os olhos em cima desta criança. Open Subtitles لو أعتقد أنكم أنتم الإثنين لا تستيعون التعامل مع هذا لن تلقوا حتى بناظريكم على الطفل فهمتم؟
    Soube que os dois foram falar com o McGuire? Open Subtitles سمعت أنكم أنتم الاثنين ذاهبين للتحدث إلى ماجواير؟
    Claro que os dois não têm a capacidade verbal de explicar isto como deve ser. Open Subtitles مِن الواضح أنكم أنتم الإثنين تفتقدون القدرة الشفهية.. لشرح هذا الأمر له..
    Caramba, eu pensei que vocês tivessem medo de lutar. Open Subtitles اللعنة، إعتقدت أنكم أنتم يا معشر الفرنسيين تخافون من القتال
    Senhor, a minha namorada diz que vocês não gostam de mulheres, e só estou a perguntar... há lugar para nós no meio disto? Open Subtitles أليس من المفترض بك أن تكونى فى إتفاقية تصفيف الشعر؟ سيدى,إن صديقتى تقول أنكم أنتم الشواذ لا تحبون النساء أنا أتسائل فقط
    Sabia que vocês e o meu pai nos iam matar se não fossem. Open Subtitles لكن عرفنا أنكم أنتم وأبي ستقتلاننا إذا فوتم الزفاف
    Espero que vocês também descubram que há mais coisas no "design", mais viradas para a arte do "design" do que sermos nós a fazê-lo. TED و أتمنى أنكم أنتم أيضاً تكتشفون أن هنالك المزيد من الأشياء في التصميم, و المزيد من الأشياء نحو فن التصميم, من مجرد القيام به بنفسك.
    Quer dizer que vocês são a minha família? Open Subtitles أتقصدون يارفاق أنكم أنتم عائلتي؟
    Pensei que vocês fossem todos feitos do mesmo molde. Open Subtitles لقد ظننت أنكم أنتم الثلاثة شخص واحد
    De qualquer modo, suponho que vocês sejam os jovens de agora. Open Subtitles على كل حال، أعتقد أنكم أنتم الشباب الآن
    Pensava que vocês eram a Guarda Suíça. Open Subtitles ظننت أنكم أنتم الحرس السويسري.
    Sim, mas pensei que vocês não levassem essas coisas a peito quando estão em trabalho. Open Subtitles ، لارتكاب جريمة قتل - . نعم ، لكنني ظننت أنكم أنتم - لا تأخذون هذه الأشياء على محمل . شخصي عندما تكونون على رأس العمل
    Há rumores que vocês os dois são os melhores amigos. Open Subtitles الإشاعات تقول أنكم أنتم الإثنان مقربين
    Ele disse que vocês dispararam primeiro. Open Subtitles -لقد قالَ أنكم أنتم من أطلقتم النار أولاً
    Escutem, sei que vocês três estão a focar vossas energias em resistir às vossas necessidades sob a lua cheia, mas isso deixa-vos numa grande desvantagem em relação ao Boyd e a Cora, que cederam por completo a elas. Open Subtitles إسمعوا ، أعرف أنكم أنتم الثلاثة تضعون نصف طاقتكمكيتقامواحاجتكمتحتالقمر الكامل، ولكن هذا يضعكم في موضع ضعف مقابل "بويد"و "كورا" الخاضعين تمامًا
    Achei que os jovens tinham assuntos mais entusiasmantes para debater. Open Subtitles أعتقد أنكم أنتم الشباب لديكم أمور مثيرة أكثر للتحدث بها
    Sei que os franceses são bastante liberais com estas coisas, mas nós, as raparigas americanas, somos mais acanhadas. Open Subtitles "بالعودة للمدرسة و مرض "كيتي و انا أعرف أنكم أنتم الفرنسيون منطلقون بمثل هذة الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more