"أنكم لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como não
        
    • que você não
        
    • que vocês não
        
    • não me
        
    • que não se
        
    • que não estão
        
    como não tomam hospedeiros à força, o Goa'uid morre com os hospedeiros. Open Subtitles بما أنكم لا تأخذون مضيف غصبا و بهذا يموت الجواؤلد مع مضيفه
    como não têm motivo, não faz sentido deterem o meu cliente. Open Subtitles الآن باعتبار أنكم لا تملكون دافعاً، فأنا متأكد أنه من غير المنطقي توقيف موكلي
    Suponho que você não venda aquelas sodas de chocolate. Open Subtitles لا أحسب أنكم لا زلتم تقدمون آيس كريم الشوكولاتة بالصودا ؟
    Ninguém está a dizer que a cidade não pertence a você ou que você não pertence a aqui. Open Subtitles لا أحد يقول أنها ليست مدينتكم أو أنكم لا تنتمون إلى هذا المكان
    Se eu pensasse que vocês não o soubessem bem, era uma coisa. Open Subtitles لو ظننت أنكم لا تعرفون أفضل من ذلك لكان الأمر مختلفاً
    Sei que não me querem aqui. Open Subtitles أعلم جيداً يا رفاق أنكم لا ترغبون فى وجودى هنا
    Não se forem parentes. Nick diz que não se falam. Open Subtitles ليست علاقتك بها قال نيك أنكم لا تتحدثون عنها
    CA: Imagino que não estão a planear transportar passageiros de Nova Iorque a Long Beach, brevemente. TED أتخيل أنكم لا تعزمون على تقديم خدمات السفر للركاب من نيويورك الى لونغ بيتش عمّا قريب.
    Vêem este belo carro? Aposto 43 dólares em como não conseguem virá-lo. Open Subtitles أترون هذه السيارة الرائعة، أراهن بـ 43 دولار أنكم لا يمكنكم أن تقلبوها رأساً على عقب.
    como não conhece a nossa religião, irei perdoar-lhe o desrespeito. Open Subtitles بما أنكم لا تعرفون ديننا، أنا سأغفر لكم عدم الإحترام.
    Preciso de uma garantia em como não te vais aproveitar de mim. Open Subtitles أريد التأكد من أنكم لا تستغلونى
    Generais Cai Mao e Zhang Yun, sei que você não consegue esperar mais! Open Subtitles أعلم أنكم لا تستطيعون الانتظار مدة أطول! حسنا،
    - Caso contrário... - Ela disse que você não comia línguas. Open Subtitles أخبرتني أنكم لا تأكلون الألسنةَ هنا
    - É verdade que você não é circuncidado? Open Subtitles - أجل- هل صحيح أنكم لا تختنون؟
    Sim, eu sei que vocês não acreditam verdadeiramente em mim. TED الآن، وأنا أعلم أنكم لا تصدقوني، حقا، هنا.
    Contudo, há alguns entre vós, que politicamente motivados, que dizem que vocês não estão a proceder bem. Open Subtitles و مع هذا فإن هناك مَن بينكم مندفعون سياسياً من يحاول القول أنكم لا تقومون بعمل جيد
    Como é que sabemos que vocês não têm armas? Open Subtitles كيف نعلم يا أصدقاء أنكم لا تحملون أسلحة ؟
    não me digam que estão a fumar num edifício público, senhoras. Open Subtitles يا آنسات ، أخبروني أنكم لا تدخنون هنا بمبنى حكومي ..
    Tenho a certeza que não me podem prender por causa de uma piada. Open Subtitles أنا متأكد أنكم لا تستطيعون إعتقالي لارتكابي مزحة
    Se não se lembram de alguma coisa, digam que não se lembram. Open Subtitles لو قمتم بنسيان شيئ فقط قولوا أنكم لا تتذكرون
    Vocês são criminosos convictos que não se importam com ninguém do lado de fora? Open Subtitles هيا هل أنتم مجرمين عتاة لدرجة أنكم لا تهتمون لأمر أي أحد في الخارج؟
    Alguém se queixou e disse-nos que não estão a fazer barulho suficiente. Open Subtitles أحدهم إتصل وإشتكى من أنكم لا تقومون بإزعاج كافي
    O meu agente no centro do vosso complexo confirmou que não estão a tentar curar os não-humanos. Open Subtitles عملائي بمنشأتكم أكدوا لي أنكم لا تحاولون علاج اللا بشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more