Sou o homem que vai garantir que vocês não contem. | Open Subtitles | حسناً, وأنا الرجل الذي سيتأكد من أنكم لم تتحدثوا |
O cartão nem era para mim. Espero que vocês não tenham perdido o respeito pelo vosso velhote. | Open Subtitles | حتى البطاقة لم تكن لي أنا أتمنى أيها الاطفال أنكم لم تفقدوا إحترامكم لرجلكم المسن |
Calculo que não tenham trazido nenhum empregado pessoal, Meu Senhor. | Open Subtitles | أرى أنكم لم تحضروا أي خدم خاصّين يا سيدي |
Mas isso não muda o facto de vocês ainda não terem preenchido os requerimentos ao fim de três anos. | Open Subtitles | لكن الوقائع تدل أنكم لم تقوموا بما يطلب منكم منذو 3 سنوات متتاليه |
Presumo que ainda não lhe concederam a chamada telefónica. | Open Subtitles | أفترض أنكم لم تسمحوا له بإجراء اتصاله بعد |
Receava que tivessem sido atacadas por animais selvagens, visto que não apareceram, a noite passada. | Open Subtitles | كنت خائفه بأن تكون الحيوانات البريه قد تمكنت منكم بإعتبار أنكم لم تظهرو الليله الماضيه |
Não me digam que não me levaram ao médico. | Open Subtitles | لا تخبرونني أنكم لم تأخذوني . إلى الدكتور |
A porta estava aberta. Eu bati. Pensei que não tinham ouvido. | Open Subtitles | الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني |
Bem, a lei diz que não estavam. | Open Subtitles | القانون يقول أنكم لم تكونوا كذلك |
Sim! Mesmo que vocês nunca tenham tentado isto, todos vocês sabem. | TED | وعلى الرغم من أنه يحتمل أنكم لم تجربوا هذا، جميعكم عرفتم. |
Cavalheiros, o que se passa é que vocês não têm provas. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، يبقى الواقع أنكم لم تثبتوا شيئاً |
Vocês devem ter deixado de andar nalgum brinquedo. Por que não voltam... e eu digo que vocês não conseguiram vir? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أشياء فاتتكم لما لا تعودوا، و سأقول لها أنكم لم تستطيعوا المجيء |
Estava assustada e era pequena, e não sabia nada da vida, e pensei que vocês não queriam saber nem de mim nem dela. | Open Subtitles | كنت خاضفة و صغيرة و لم أعلم أفضل و أنا إعتقدت أنكم لم تهتموا . بشأني أو بشأنها |
Eu disse novamente porque parece que vocês não me ouviram da primeira vez. | Open Subtitles | حيث يبدو أنكم لم تسمعونني في المرة الأولى |
Eu assumo que vocês não estão a andar comigo para me dizer que não encontraram nada. | Open Subtitles | أفترض أنكم لا تسيرون كلكم معي لتخبروني أنكم لم تجدوا شيئاً |
Fui enviado para assegurar que vocês não se destruíam sozinhos. | Open Subtitles | لقد أُرسلت للتأكد من أنكم لم تدمروا أنفسكم |
Olá a todos. Espero que não tenham tido este trabalho todo todo por minha causa. | Open Subtitles | أهلا وسهلا بالجميع أرجو أنكم لم تواجهوا مشاكل لملاقاتي |
Espero que não tenham, planos para o almoço. Vocês são os próximos. Desculpa, estou atrasada. | Open Subtitles | أتمنى أنكم لم تنوا تناول الغداء آسفة على التأخير هل فاتني شيء |
Espero que não tenham perdido dinheiro neste. | Open Subtitles | آمل أنكم لم تخسروا مالكم في الرهان على هذا. |
Que chatice o Digger e tu não terem encontrado a outra metade nem o colar perdido de Cleogatra. | Open Subtitles | من المؤسف أنكم لم تتمكنوا من العثور على النصف الآخر وفقدتم قلادة كليوكاترا |
Ei! Estou tão contente por não terem morrido! | Open Subtitles | إنّي سعيد للغاية أنكم لم تموتوا! |
Tudo bem. Mas se sim, isso significa que ainda não conheceu bandidos suficientes para saber a diferença. | Open Subtitles | حسناً , لكن أنْ فعلتم , هذا يعني فحسب أنكم لم تقابلو أشرار بما فيه الكفاية بعد |
Mas o que vocês imbecis precisam de perceber é que ainda não mereceram o papel de colegas de equipa. | Open Subtitles | ولكن ما لاترونه هنا أيها الجبناء أنكم لم تحصلوا على عضوية الفريق بعد |
Tenho a certeza que ele preferia que não o tivessem visto. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه يفضّل أنكم لم تروه. |
Olá damas. Ainda bem que não me apanharam a fazer algo idiota. | Open Subtitles | أهلاً سيداتي, سعيد أنكم لم تروني و أنا أقوم بأي شيء سخيف |
É incrível que não tinham todos estes computadores e o resto, e resolviam casos, tipo, casos realmente complicados. | Open Subtitles | من المذهل أنكم لم تمتلكوا كل هذه الكمبيوترات والمعدات، و كنتم تحلوا القضايا، مثل قضايا معقدة جداً. |
Sabia que não estavam a falar a sério sobre a deixarem para trás. | Open Subtitles | علمت أنكم لم تكونوا جادّين حيال تركها. |
Não me digam que vocês nunca curtiram Led. | Open Subtitles | لا تخبروني يا رفاق أنكم لم تحصلوا على تلميح |