Porque é que não admites que não tens bilhetes, ou um convite e acabas com tudo isso? | Open Subtitles | لماذا لا تعترفين أنكِ لا تملكين تذاكر أو دعوة و تتخطين الأمر فحسب؟ |
Ambas sabemos que não tens aspirador. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنكِ لا تملكين مكنسة كهربائية |
É por isso que não tens amigos. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنكِ لا تملكين أي أصدقاء |
Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. | Open Subtitles | الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها |
Arrisco-me a pressupor que não tem seguro de saúde. | Open Subtitles | سأمضي قدما وأفترض أنكِ لا تملكين اي تأمين. لذا هل هناك شخص ربما بامكاني الاتصال به... |
Até parece que não tens miolos. | Open Subtitles | تعتقدين أنكِ لا تملكين أي عقل إطلاقاً. |
Se lhe acontece alguma coisa, e o Sloan e a Torres não estão por perto, terás uns pediatras a dizer-te que não tens o direito de vê-la. | Open Subtitles | إذا حصل لها شيء ما, و(سلون) و(توريس) لم يكونوا في الجوار، وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها. |
Ambos sabemos que não tem coragem. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنكِ لا تملكين الموهبة. |
Reparei que não tem aliança. | Open Subtitles | لقد لاحظت للتو أنكِ لا تملكين خاتم زواج |