"أنكِ لا تملكين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não tens
        
    • que nem sequer tem
        
    • que não tem
        
    Porque é que não admites que não tens bilhetes, ou um convite e acabas com tudo isso? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أنكِ لا تملكين تذاكر أو دعوة و تتخطين الأمر فحسب؟
    Ambas sabemos que não tens aspirador. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ لا تملكين مكنسة كهربائية
    É por isso que não tens amigos. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنكِ لا تملكين أي أصدقاء
    Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. Open Subtitles الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها
    Agora, a ironia é que nem sequer tem a prova que procurava. Open Subtitles الأمر المُثير للسخرية هو أنكِ لا تملكين الأدلة التى يبحثون عنها
    Arrisco-me a pressupor que não tem seguro de saúde. Open Subtitles سأمضي قدما وأفترض أنكِ لا تملكين اي تأمين. لذا هل هناك شخص ربما بامكاني الاتصال به...
    Até parece que não tens miolos. Open Subtitles تعتقدين أنكِ لا تملكين أي عقل إطلاقاً.
    Se lhe acontece alguma coisa, e o Sloan e a Torres não estão por perto, terás uns pediatras a dizer-te que não tens o direito de vê-la. Open Subtitles إذا حصل لها شيء ما, و(سلون) و(توريس) لم يكونوا في الجوار، وأتى إليك بعض أطباء الأطفال وأخبروكِ أنكِ لا تملكين الحق في رؤيتها.
    Ambos sabemos que não tem coragem. Open Subtitles كلانا يعلم أنكِ لا تملكين الموهبة.
    Reparei que não tem aliança. Open Subtitles لقد لاحظت للتو أنكِ لا تملكين خاتم زواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more