"أنكِ مشغولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás ocupada
        
    • que está ocupada
        
    • que estás muito ocupada
        
    Sei que estás ocupada, se quiseres levo-a até o veterinário. Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة لكن إذا أردتِ يمكنني اصطحاب كلبتك إلى الطبيب البيطري
    Serena, sei que estás ocupada com algo para esta noite, mas preciso mesmo da tua ajuda. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة بمراسم الليلة ولكني احتاج إلى مساعدتكِ حقاً
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles -شكراً عزيزتي، أعرف أنكِ مشغولة
    Sei que está ocupada, mas, isto talvez seja importante. Open Subtitles أرى أنكِ مشغولة, لكني أظن أن هذا مهم,
    Bem, parece que estás muito ocupada, por isso vou desligar. Open Subtitles يبدو أنكِ مشغولة لذا فسأقولها مباشرة
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles . . أعرف أنكِ مشغولة , لكن
    Diz-lhe que estás ocupada até amanhã. Open Subtitles أخبريها أنكِ مشغولة إلى الغد
    Diz-lhes que estás ocupada. Open Subtitles أخبريهم أنكِ مشغولة
    Sei que estás ocupada com um sexo atordoante, mas precisas de saber que a tua amiga Miranda Hobbes acaba de tirar um pedaço de bolo da lata do lixo e o comeu. Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة على الأرجح بممارسة الجنس الرهيب لكن شعرت أنكِ تريدين معرفة أن صديقتك (ميراندا هوبز) أخذت قطعة من الكعك من سلة القمامة و أكلتها
    Sei que estás ocupada. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة -
    Ouve, Mandi, eu sei que estás ocupada, mas há alguma hipótese, de me poderes ajudar com alguma desta papelada? Open Subtitles , (اسمعي يا (ماندي , أعرف أنكِ مشغولة , لكن لو ان هناك فرصة . .
    Sei que estás ocupada a criar aqui e... Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة فيالنحت...
    Senhora Vice-presidente, sei que está ocupada... Open Subtitles سيدتي نائبة الرئيس ...أعرف أنكِ مشغولة جدًا لكن
    Eu sei que está ocupada agora, mas talvez você devesse falar com o JT. Open Subtitles أعلم أنكِ مشغولة جداً في الوقت الحالي ولكن ربما يجدر بكِ التحدث مع (جي تي)
    Parece que estás muito ocupada. Open Subtitles من الواضح أنكِ مشغولة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more