| Nem acredito que vieste cá após um voo de dez horas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أتيت للتوّ من رحلة سفر عشر ساعات. |
| Graças a Deus que vieste! Receava que estivesses morto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
| Disseste que vieste para lutar. Então lutemos e despachemo-nos. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أتيت هنا كى نتعارك لذا دعنا نتعارك و ننهى الأمر |
| Então, direi à polícia que roubou o carro, que o segui, que veio até aqui e que matou à garota. | Open Subtitles | ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة |
| Não sei, mas sei que veio do nada e salvou a minha vida ontem à noite. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية |
| Estou muito feliz por ter vindo e espero vê-lo novamente. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أنك أتيت و أتمنى رؤيتك ثانية |
| Não, é um milagre teres vindo aqui no preciso momento em que as coisas vão mudar. | Open Subtitles | لا هذه معجزه أنك أتيت هنا فى هذه اللحظه هذا الشىء سيتغير |
| Presumo que tenhas vindo para pedir a novação da tua letra. | Open Subtitles | توفيراً للوقت ، أعتقد أنك أتيت لطلب تجديد فاتورتك ؟ |
| Nem consigo acreditar que vieste aqui por mim. | Open Subtitles | لا أصـ.. لاأصدق أنك أتيت إلى هنا من أجلي |
| Kaitlin. Tão bom que vieste. Sentimos a tua falta no estudo da Bíblia, outra vez. | Open Subtitles | كيتلين، سررت أنك أتيت لم نرك في دراسة الإنجيل مرة ثانية |
| Ainda bem que vieste, senão deixava de falar contigo. | Open Subtitles | من حظك أنك أتيت والا لكنت توقفت عن الحديث معك. |
| Ainda bem que vieste para cá. | Open Subtitles | رودي, أنا مسرور أنك أتيت إلي هنا |
| - Meu Deus nem acredito que vieste até cá às 6 da manhã para dizeres que gostas de mim depois de teres comido a minha amiga. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق أنك أتيت هنا في السادسة صباحاً... لتعبر عن إعجابك بي بعد أن نكحت صديقتي |
| Que bom que vieste. Como é que estás? | Open Subtitles | يسرني أنك أتيت للزيارة كيف كان حالك؟ |
| Sei que pensa que veio para me salvar a vida, mas acontece que... talvez seja eu a salvar a sua. | Open Subtitles | أعرف أنك أتيت الى هنا ظننا منك أنك ستنقذ حياتي ,لكن ربما أنقذ حياتك أنت |
| Sei que veio para Londres para deixar o passado para trás. | Open Subtitles | أعلم أنك أتيت إلى لندن لكي تتركي ماضيك خلفك. |
| Pensa que veio aqui simplesmente para dizer que não me pode ajudar, mas tudo o que fez foi assegurar que quando tudo acabar, eu não vou poder ajudá-lo. | Open Subtitles | تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا |
| Estavas tão orgulho de ter vindo para Nova lorque e ter feito tudo sozinho. | Open Subtitles | كنت فخور جداً أنك أتيت إلى نيويورك وفعلت كل هذا لوحدك |
| Pode ter vindo de qualquer lado. Não veio de mim. | Open Subtitles | من الممكن أنك أتيت بهذه المعلومات من مكان آخر ولكنها لم تأتي مني |
| Eu não disse para ela te ligar, sinto muito por tu teres vindo de longe sob falsas promessas. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منها الاتصال بك، وتعلم, أنا آسفة حقا أنك أتيت كل هذه المسافة بسبب نداء كاذب. |
| Já foi muito simpático teres vindo com toda a agitação que tens. | Open Subtitles | إنه أمر بالغ اللطف أنك أتيت على الرغم من مشاغلك |
| - Não vou desperdiçar o meu domingo. - Estou muito feliz que tenhas vindo. | Open Subtitles | لن أضيع يوم الأحد إنني سعيد أنك أتيت على كل حال |
| Pensei que vinhas partilhar pão, pelos teus mil dias. | Open Subtitles | ظننت أنك أتيت للاحتفال بمرور ألف يوم دون خمر. |