Sabemos que mandou o Cahill destruir a antena para entrar na ilha e roubar a nossa informação. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا |
Sei que mandou aquele jornalista perguntar sobre a Axe Capital. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك أرسلت هذا الصحفي لكي يسأل عن شركة أكس كابيتال |
Soubemos que mandou a Irina Svetlanova atrás da parte final da arma. | Open Subtitles | (لقد سمعوا أنك أرسلت (ايرينا سفيتلانوفا لتحضر الجزء الأخير من السلاح |
Não acredito que mandaste uma mulher à sauna fazer aquilo. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أرسلت إمرأة إلى حمّام البخار للقيام بذلك |
Diz ao teu pessoal que mandaste uns motoqueiros fazer o serviço sujo. | Open Subtitles | إخبر فريقك أنك أرسلت الدراجين ليقوموا بعمل العاهرة الخاص بكم |
E sei que mandaste à unidade do Mark os coletes de que eles precisavam. | Open Subtitles | وأعلم أنك أرسلت لوحدة (مارك) الحماية التي يحتاجونها |
"Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." | Open Subtitles | أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت |
Sei que enviou a equipa de assalto. e sei que não podia contar-me. Não levo a mal. | Open Subtitles | أعلم أنك أرسلت فريق مُهاجم و أعلم أنك لم تستطع إخباري بذلك, لا الومك |
Sei que mandou o Michael para uma missão não oficial no Panamá. | Open Subtitles | أعلم أنك أرسلت (مايكل) في مهمة غير رسمية إلي "بنما" |
Não acredito que mandaste o Sam para a beira deste homem. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أرسلت (سام) هناك مع هذا الرجل. |
Soubemos que enviou uma ameaça, ao presidente Búlgaro. | Open Subtitles | أُخبرنا أنك أرسلت رسالة تهديد إلى الرئيس البلغاري |
Disse que enviou alguém para ir com ela | Open Subtitles | قالت أنك أرسلت شخص معها |