Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه. |
Acho que precisas de mais ferro na dieta. | Open Subtitles | أظن أنك تحتاج إلى قليل من الحديد فى حميتك |
Parece que precisas de um pouco de óleo Capitão. | Open Subtitles | يبدو أنك تحتاج إلى بعضا من الزيت أيها القبطان |
Não chega. Diz-lhe que precisa de novas coordenadas. | Open Subtitles | هذا لا يجدي أخبره أنك تحتاج إحداثيات جديدة |
Pensei que precisavas de fazer exercício. | Open Subtitles | وأنا أعتقدت أنك تحتاج التمارين إنها مفيدة لك |
Parece que precisas de arranjar uma demonstração para o "Grande Gordo Mentiroso", certo? | Open Subtitles | الاصوات مثل أنك تحتاج للمجيء مع بعض الافكار الكبيرة للكذاب الكبير. |
Posso arranjar-te 5 mil libras. Sei que precisas de dinheiro. | Open Subtitles | يمكنني إعطاؤك خمسة آلاف أعرف أنك تحتاج المال |
Não consigo deixar de pensar que precisas de tempo... para me contares seja lá o que for que... | Open Subtitles | أعتقد دائماً أنك تحتاج إلى وقت لكي تخبرني بأي شيء |
Era mais fácil ir a um médico, diz-lhe que precisas de te acalmar. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن تذهب لطبيب و تخبره أنك تحتاج ما يهدئ أعصابك |
Bem, o doutor diz que precisas de relaxar e sei exactamente como te fazer relaxar. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنك تحتاج للاسترخاء و أعلم كيف أجعلك تسترخي |
E honestamente, acho que precisas de desviar o foco do trabalho. | Open Subtitles | وبكل صدق أعتقد أنك تحتاج أن تقلل من التركيز على عملك |
Se não acabas com isto, enquanto podes, ficarei convencido de que precisas de muita atenção. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف الآن سأقتنع أنك تحتاج لقدر كبير من الرعاية |
Acho apenas que precisas de um tempo para te reagrupares. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج فقط لبعض الوقت للتجمع ثانية. |
Só de pensares isso, prova que precisas de uma babysitter. | Open Subtitles | كونك تفكر هكذا، فهذا يثبت أنك تحتاج حاضنة |
Só sei que precisa de falar com um funcionário. | Open Subtitles | كل ماأعرفه, هو أنك تحتاج أن تتكلم مع المدير |
Precisa de ficar escondido, e diga que precisa de algum tempo para si. | Open Subtitles | ستحاول أن تبدو ضعيفا و ستخبر جماعتك أنك تحتاج لبعض الوقت الشخصي. |
Diz aqui que precisa de fazer um curso de 40 horas, chefe, e ter um certificado antes de poder legalmente... | Open Subtitles | يا رئيس، مكتوب هنا أنك تحتاج 40 ساعة دروس تدريب ...وتحصل على شهادة قبل أن تتمكن قانونيا من |
A tua mãe convenceu-me de que precisavas de conhecer o mundo, e não apenas esta quinta. | Open Subtitles | أنظر أمك أقنعتني أنك تحتاج لمواجهة العالم بأكمله ليس فقط هذه المزرعة |
Mas... parece-me que precisavas de uma explicação quelquer para o que eu fiz. | Open Subtitles | أنا لا أختلق أعذار لنفسي أعني , أنه يبدو أنك تحتاج إلى نوع من التفسير لما فعلت |
Disse que precisavas de um amigo. Eu preciso. | Open Subtitles | أنا من قلت أنك تحتاج صديقاً أنا من يحتاج إلى صديق |
Disseram-me que precisava de algo. Em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | قالوا لي أنك تحتاج شيئاً ما كيف يمكنني خدمتك؟ |
O que acontece nestes casos é que tu precisas de um novo nome que encaixe no local para onde vais. | Open Subtitles | ما يحدث في هذه الحالات أنك تحتاج الى اسم جديد ليتناسب مع المكان الذي ستذهب اليه |
Filho, quando cresceres eu estarei a minguar, e agora consigo ver que precisas do teu pai mais do que nunca. | Open Subtitles | بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى |