"أنك حصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tens
        
    • que tem
        
    • que tiveste
        
    • que conseguiste
        
    • que tinhas
        
    • que recebeu
        
    • que recebeste
        
    • que conseguiu
        
    • que ganhaste
        
    • que já
        
    Significa que tens 1653 pessoas a seguir o teu Twitter. Open Subtitles يعني أنك حصلت على 1،653 من الناس يقرأون تغريداتك
    Parece que tens a salsicha e os biscoitos presos lá em baixo. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على لحوم البقر والبسكويت الخاص بك تمسك هناك.
    Parece que tens umas boas pastilhas! Open Subtitles سمعت أنك حصلت على بعض اختيار القانون المتعلق باساءه استخدام المخدرات
    "Sabemos que tem um trabalho difícil na sua posição de poder. TED نعرف أنك حصلت على وظيفة صعبة في مركز قوة.
    Dá para ver que tiveste instrução; Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك حصلت لنفسك بعض التعليم
    Mas vejo que conseguiste arranjar um plano B, não é? Open Subtitles أرى أنك حصلت لنفسك على الخطة البديلة، أليس كذلك؟
    Bem... parece que tens o teu lugar ideal aqui. Open Subtitles .. حسناً. يبدو أنك حصلت لنفسك علىخادمهنا.
    Acho que tens que fazer a tua obrigação. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنك حصلت على أن تفعل ما يتوجب عليك فعله.
    Mas agora que tens a carta, podias tentar outra vez. Open Subtitles لكن الآن بما أنك حصلت على الرسالة يمكنك أن تجرب مرة أخرى
    Até parece que tens estofo para ser o guerreiro Número Dois do mundo. Open Subtitles بما أنك حصلت مايتطلب لتكون محارب العالم رقم إثنين
    Sei que tens mais de Relâmpago do que imaginas. Open Subtitles وأنا أعلم أنك حصلت على أكثر بليتزن في داخلك أكثر مما تدرك
    Parece que tens uma namorada honesta, para ladra. Open Subtitles حسنا، يبدو أنك حصلت على بنت صادقة بالنسبة للصّة
    Não acredito que tens um cão novo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك حصلت على كلب جديد ..
    Homem da paz, acho que tem as esporas todas baralhadas, não? Open Subtitles صانع السلام , أعتقد أنك حصلت على جوائز كثيرة من هناك
    Sinto muito pela sua perda, senhora, mas eu acho que tem em mente, a pessoa errada. Open Subtitles أنا آسف على خسارتك سيدتي لكني أخائف أنك حصلت على الرجل الخاطئ منطقياً
    Assumo que tem um álibi para a noite em que o Kinsey foi morto. Open Subtitles أفترض أنك حصلت على الغيبة ليلة كينزي قتل؟
    - Estou certo de que tiveste muitos votos. Open Subtitles أنا متأكد من أنك حصلت على الكثير من الأصوات.
    Tens a certeza que conseguiste a localização correcta? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك حصلت على الموقع الصحيح؟
    Óptimo, mas, pensei que tinhas dito que tinhas uma imagem clara dele. Open Subtitles عظيم، ولكنني اعتقدت أنك قلت أنك حصلت على صورة واضحة له
    Só queria ter a certeza de que recebeu as minhas cartas. Open Subtitles أردت فقط أن تجعل متأكد من أنك حصلت على رسائلي.
    - Também nós. - Aposto que recebeste muitas prendas boas. Open Subtitles كذلك نحن أراهنك أنك حصلت على بعض الهدايا اللطيفة
    Parece que conseguiu um acordo, Sr. Nash. Open Subtitles يبدو أنك حصلت صفقة، سّيد ناش.
    Se te perguntarem, diz que ganhaste aos dados, em Las Vegas. Open Subtitles إذا سألك أحداً من أين حصلت عليه فقل أنك حصلت عليه من المقامرة بلاس فيغاس
    ouvi dizer que já tem o carro que queria. Open Subtitles لقد سمعت أنك حصلت على السيارة التي تتمناها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more