"أنك ذهبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que foi
        
    • que tinhas ido
        
    • que foste ao
        
    • que ias
        
    • que estudaste
        
    • que já
        
    Sei que foi ao Texas na Sexta, pouco depois do atentado. Open Subtitles سمعنا أنك ذهبت إلى تكساس بعد فترة وجيزة من اغتيال يوم الجمعة
    Acho que foi à casa do seu marido na cidade, casa esta que provavelmente nem sabia que ele tinha, e uma bebida civilizada transformou-se em acalorada discussão. Open Subtitles أعتقد أنك ذهبت لمنزل زوجك منزل في الغالب لم تعرفي أنه امتلكه, و شراب لطيف تحول إلى شجار عنيف
    Então, suponho que foi à propriedade dele e fez alguma coisa. Fui vigilante no Vietname. Open Subtitles إذاً أعتبر أنك ذهبت هناك وفعلت شيء حيال ذلك.
    Sim, ela mencionou que tinhas ido a procura de alguma sorte. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرتني أنك ذهبت للعثور على بعض الحظ
    Pensava que tinhas ido trabalhar sem te despedir de mim. Open Subtitles ظننت أنك ذهبت للعمل بلا تقبيلي قبلة الوداع
    E segundo, não acredito que foste ao centro-comercial sem mim... Open Subtitles ثانياً، لا أصدق أنك ذهبت إلى السوق التجاري من دوني
    Pensávamos que ias para a barragem. Por que foste para a cidade? Open Subtitles ظننا أنك ذهبت للسد, كيف ذهبت للمدينة بدلاً من ذلك؟
    Ouve, vais precisar que alguém confirme no testemunho que estudaste em Harvard. Open Subtitles أنت سوف تحتاج شخصاً ليشهد أنك ذهبت إلى هارفارد
    Vais chegar atrasado ao trabalho. E eu a pensar que já tinhas ido. Open Subtitles أنت متأخر على العمل ظننت أنك ذهبت من 10 دقائق
    Disse à polícia que foi ao jogo na noite que o Craig desapareceu. Open Subtitles لقد قلت للشرطة أنك ذهبت للمباراة الليلة التالية لإختفاء كريغ؟
    A sua assistente disse que foi ver a sua mulher. Open Subtitles أيها النقيب، مساعدك قال أنك ذهبت لرؤيه زوجتك هل أنت ما زلت هناك؟
    Pensamos que foi lá para matar a Catalina. Open Subtitles كما ترين، ظننا أنك ذهبت إلى هناك لقتل كاتالينا
    Então você conhecia um deles da escola e foi por isso que foi com eles. Open Subtitles اذاً كنتِ تعرفين واحد منهم من المدرسة وهذا هو السبب في أنك ذهبت معهم
    Mr. Seinfeld! Ouvimos dizer que foi ao cinema com o Ramon. Open Subtitles سيّد (ساينفيلد), سمعنا أنك ذهبت إلى دار السينما برفقة (رامون)
    Não te vi aqui. Achei que tinhas ido para a fruta. Open Subtitles أنني لم أرَكَ أعتقدت أنك ذهبت لكي تُنتج
    Pensava que tinhas ido para aí por ser um paraíso. Open Subtitles أعتقد أنك ذهبت الى هناك لأنها الجنة؟
    Aquela foto é minha propriedade pessoal e se me disseres que foste ao meu computador e roubas-te aquela foto, então vou falar com a polícia. Open Subtitles تلك الصورة ملكية شخصية وإذا تخبرني أنك ذهبت إلى حاسوبي, وسرقت تلك الصورة بعد ذلك سأتصل بالشرطة
    Depois, vais para casa e dizes que foste ao cinema, mas ambos sabemos que o "thorpedo" apanhou-te. Open Subtitles و من ثم ستذهب للمنزل و تخبر الجميع أنك ذهبت للسينما و لكن أنا و أنت نعرف أنك كنت مع ثورب
    Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. Open Subtitles أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات
    Diz-se por aí que estudaste durante o Verão. Open Subtitles تقولإشاعة... أنك ذهبت لمدرسة صيفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more