"أنك على حق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tens razão
        
    • que tem razão
        
    • tenhas razão
        
    • que estás certo
        
    • que tinhas razão
        
    • você está certa
        
    • que tenha razão
        
    Acho que tens razão. Já agora podemos aproveitá-la ao máximo. Open Subtitles أعتقد أنك على حق يمكن أن نفعل الأفضل منه
    Acho que tens razão. Apanhar um murro é algo que tenho de aprender. Open Subtitles أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله.
    Então... muito obrigado, Tyler. Sabes, acho que tens razão, ele está envolvido nisto. Open Subtitles أتعلم، أظن أنك على حق وأنه متورط بهذا الأمر
    Sabe, acho que tem razão. Quando penso em si é sempre numa sala. Open Subtitles أعتقد أنك على حق.عندما أفكر بك دائماً تكون في حجرة
    Sabe, acho que tem razão, quero dizer, ele... ele é uma máquina. Open Subtitles هل تعلم؟ أعتقد أنك على حق أنا أعني. أنه..
    Talvez tenhas razão. Podemos ir ao A.I. e contar tudo. Open Subtitles حسناً, من المحتمل أنك على حق لنذهب إلى الشؤون الداخليه
    Ia dizer que estás certo. Open Subtitles التي ساهمت بسرقتها من أجلي... كنت سأقول أنك على حق.
    Disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. Open Subtitles لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق
    Acabei de consultar a Maggie, e acho que tens razão em estar preocupado. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من لقائي مع ماغي وأعتقد أنك على حق في أن تشعر بالقلق
    Pensei muito no que disseste e acho que tens razão. Open Subtitles فكّرت كثيراً حول ما قلت وأظن أنك على حق
    Sim, nunca pensei nisso assim mas acho que tens razão. Open Subtitles أجل، لم أفكّر بالأمر هكذا ولكن أعتقد أنك على حق
    Sei que tens razão, mãe, e compreendo. Open Subtitles أعرف أنك على حق يا أمى و أفهمه
    Eu sei que tens razão. Tenho a certeza que tens razão. Open Subtitles أعلم أنك كذلك واثقة من أنك على حق
    Digamos que tens razão, fizeram alguma coisa. Open Subtitles فلنقل أنك على حق لقد فعلوا شيئا لها.
    Sim, acho que tens razão. Open Subtitles نعم, نعم أعتقد أنك على حق بهذا الشأن.
    Acho que tem razão, Paul. Eu quero puxá-lo para isto. Open Subtitles أظنّ أنك على حق يا بول أريد منك أن تشاركني بهذا الأمر
    Sabe, após alguma reflexão, acho que tem razão. Open Subtitles كما تعلمون، بعد تفكير، وأعتقد أنك على حق.
    E, a propósito, acho que tem razão quanto à Leeds. Open Subtitles وبالمناسبة، أعتقد أنك على حق ليدز.
    Acho que tem razão, marcha-atrás. Open Subtitles نعم، أعتقد أنك على حق, العكس كامل شيوي), أغلق القوةَ المساعدة)
    Espero, para nosso próprio bem, que tenhas razão. Open Subtitles , أنا أتأمل , لمصلحتنا جميعا . أنك على حق
    Acho que estás certo. Open Subtitles أتعلم, يبدو أنك على حق.
    O que interessa é que tinhas razão quando me disseste que nunca te tinha dito nada simpático. Open Subtitles مايهم أنك على حق حينما قلت أني لم أقل لك شيئاً لطيفاً
    Merda, se você está certa, ela é um gênio do mal. Open Subtitles اللعنة. لو أنك على حق فإنها عبقرية شريرة
    Não quer dizer que tenha razão. Open Subtitles لا يعني أنك على حق لقد توقعت وقوف بالقلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more