"أنك لست هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não vieste
        
    • que não estás
        
    • que não está aqui
        
    • que não estejas aqui
        
    Mas ambos sabemos que não vieste falar dos meus planos nupciais. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي
    De certeza que não vieste para dizer que lamentas? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لست هنا لكي تقولي أنك أسفة ؟
    Ashley, ainda bem que não estás cá para ver isto. Open Subtitles أنا سعيدة أنك لست هنا لترى هذا يا آشلي
    Acho que não estás aqui para um momento entre mãe e filho. Open Subtitles أعتقد أنك لست هنا لقضاء بعض الوقت كأم وابنها
    Sr. Spooner. Sei que não está aqui por razões polícias. Open Subtitles يا سيد سبونر ، كل منا يعرف أنك لست هنا فى مهمة رسمية
    Suponho que não estejas aqui apenas para verificar a saúde da minha família. Open Subtitles أفترض أنك لست هنا لتطمئن على صحتي وصحة عائلتي
    Vou partir do princípio que não vieste falar de preparação física. Open Subtitles سأفترض أنك لست هنا للتحدث عن اللياقة البدنية
    Sei que não vieste para cá a passeio. Open Subtitles أعلم أنك لست هنا في عطلة.
    Presumo que não vieste beber um copo. Open Subtitles -افهم أنك لست هنا لمشروب
    Eu digo-lhe que não estás, está bem? Open Subtitles سأقول لها أنك لست هنا ,حسنا ً ؟
    Se quiseres posso dizer-lhe que não estás cá. Open Subtitles إذا أردت، يمكنني إخبارها أنك لست هنا
    - Estou aqui. Não estás nada, eu sei que não estás. Open Subtitles لا غير صحيح، غير صحيح أعلم أنك لست هنا
    Digo que não estás? Open Subtitles هل أقول أنك لست هنا ؟ كلا ..
    E tenho uma certa impressão que não está aqui para ver as vistas. Open Subtitles وأنا لدي إنطباع على أنك لست هنا من أجل أن تتم رؤيتك فقط
    - Diga-lhe que não está aqui. Open Subtitles أخبريه أنك لست هنا.
    Presumo que não estejas aqui para recordar. Open Subtitles أعتقد أنك لست هنا للإستغراق في الذكريات
    Espero que não estejas aqui à espera de um pedido de desculpas. Open Subtitles (س)، آمل أنك لست هنا تتذرعين للمسامحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more