"أنك لو لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que se não
        
    Bem, senhor, receio que se não possui uma conta connosco, vou ter de lhe pedir que espere lá fora. Open Subtitles حسناً، سيّدي، أخشى أنك لو لم يكن .. لديك حساب هنا فسأضطر أن أطلب منك الإنتظار بالخارج
    Diz que se não conseguirem pagar a vossa dívida, completamente, a pronto, pertencem-nos. Open Subtitles إنها تقول أنك لو لم تستطع تسديد دينك بالكامل عند الطلب فأنت ستكون تحت تصرفنا
    Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم
    Acho que se não te tivesses ido embora, Jacob nada teria sido diferente. Open Subtitles أعتقد أنك لو لم تكن تركتنى لما اختلف أى شئ
    Tu disseste que se não voltasses para trás e morresses, que não te ias tornar na pessoa que precisavas de ser. Open Subtitles قلت أنك لو لم تعد وتموت لم تكن لتصبح الشخص الذي أردته
    Na televisão, um perito em explosivos do FBI disse que se não tivesses tirado os explosivos do local teriam morrido pelo menos 500 a 600 pessoas. Open Subtitles قال خبير فدرالي على التلفاز أنك لو لم تزل المتفجرات من هناك على الأقل سيموت خمسة أو ستة آلاف شخص
    Achas que se não tivesses oposto resistência todo o mal que ele te fez ele tomaria consciência e se arrependeria por si próprio? Open Subtitles أتعتقدين أنك لو لم تجابهي السوء الذي لحق بكِ، ربما كان سيندم بنفسه؟
    Estava a dizer ao teu chefe que se não tivesses agido da maneira que agiste, então... Open Subtitles كُنت أخبر رئيستك فقط أنك لو لم تتصرفين بالطريقة التي تصرفتِ بها بالداخل
    Acreditas que se não tratares disto te vou considerar responsável? Open Subtitles هل تصدق أنك لو لم تصحح الأمر -سأحملك المسؤولية؟
    E garanto-te que se não o fizesses, ninguém teria ficado furioso por teres roubado uma bola a um miúdo. Open Subtitles وأضمن لك أنك لو لم تكوني بهذا الشكل، لم يكن ليغضب أحد منك لأنك سرقت كرة من صبي.
    Tens a noção de que, se não fosses um Panther, agora estarias preso? Open Subtitles هل تدرك أنك لو لم تكن من فريق " بانثر " لأصبحت في السجن ؟
    Só sei que se não dormiste com a Angie, estamos no mesmo nível. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنك لو لم تنم مع (أنغي), فنحن متعادلين هنا
    Quero que saibas que, se não tivesses agido quando agiste, a Heather estaria morta. Open Subtitles أريدٌكَ أن تٌدرك أنك لو لم تتصرف بتلك الطريقة كانت (هيذر) لتكون في عِداد الأموات
    Juro que se não caias a boca... Open Subtitles أقسم أنك لو لم تغلق فمك يا فول ...فإنني
    Tucker, juro que se não estiveres em casa dentro de dois segundos... Open Subtitles (تكر) أقسم أنك لو لم تتواجد في البيت خلال ثانيتين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more