"أنك مازالت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda
        
    Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? Open Subtitles الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟
    E de certeza que ainda sentes o meu cheiro. Open Subtitles و أنا متأكدة للغاية أنك مازالت تشم رائحتى
    Vincent esta pessoa misteriosa sabe que ainda estás vivo? Open Subtitles هل هذا المعالج الغامض يعرف أنك مازالت حياً ؟
    E agora apercebeste-te que ainda a amas, por isso do que estás à espera? Open Subtitles والآن بما أنك أدركت أنك مازالت واقعا في حبها إذاَ , ماذا تنتظر ؟ إنه يوم الفالنتين
    É bom ver que ainda mantém a canalha honesta, como nós, fora desta fossa de bar. Open Subtitles من الرائع أنك مازالت تبقى الرعاع الطيبون أمثالنا بعيدًا عن حانتك الأشبه بالبالوعة
    Acredito que ainda está de olho em mim. Open Subtitles أفهم من ذلك أنك مازالت تراقبني.
    Sabes que ainda estás dentro de mim? Open Subtitles تدرك أنك مازالت بداخلي، أليس كذلك؟
    Não me acredito que ainda te lembras. Open Subtitles -نعم -لاأصدق أنك مازالت تتذكر هذا
    - Vejo que ainda está a curar-se. Open Subtitles أرى أنك مازالت تتعافى مما حدث
    Eu sei que ainda andas a investigar o Evan apesar do advogado te ter avisado. Open Subtitles أعلم أنك مازالت تحقق في موضوع (إيفان)0 بالرغم من تحذير مكتب المدعي العام لك
    - que ainda estavas vivo. Open Subtitles عندما إكتشفت أنك مازالت حيا
    - Sei que ainda estás aí dentro. Open Subtitles أعرف أنك مازالت بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more