"أننا اتفقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tínhamos acordado
        
    • que tínhamos concordado
        
    • que dissemos
        
    • Nós combinámos
        
    • concordámos que
        
    • termos concordado
        
    • que tínhamos combinado
        
    • íamos
        
    • tínhamos um acordo
        
    E pensei que tínhamos acordado que os vossos encontros conjugais seriam no apartamento dela. Open Subtitles و أعتقد أننا اتفقنا أنك ستقوم بزيارات مماثلة لشقتها
    Pensei que tínhamos acordado que não iríamos criar as nossas filhas numa família onde o pai ganhava a vida a levar porrada. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على أننا لن نربي البنتين في عائلة يكسب الوالد فيها رزقه من المصارعة.
    Querida, pensava que tínhamos concordado que uma gravidez mágica era arriscado demais. Open Subtitles عزيزتي ، لقد ظننت أننا اتفقنا أن الحمل السحري سيكون مجازفة كبيرة
    Eu achei que tínhamos concordado que isto não era uma boa ideia. Open Subtitles أعتقد أننا اتفقنا أن وجودك هنا ليس بفكرة جيدة
    Eu sei que dissemos nada de grandes presentes mas esperava receber alguma coisa pelo Dia de S. Valentim. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب
    - Nós combinámos esperar, mas estamos a desperdiçar uma oportunidade, é injusto. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا على الانتظار لكن بدا الأمر وكأن الحياة تتجازونا خلال انتظارنا ! هذا ليس عدلاً
    Não concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ
    Pensei termos concordado em deixar o Detective Fusco fora dos negócios por agora. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن ندع المحقق (فوسكو) خارج نطاق عملنا في الوقت الحالي
    Pensava que tínhamos combinado que terminavas esta noite. Open Subtitles خلت أننا اتفقنا أن الأمر سينتهي بحلول الليل
    Nós temos uma relação... que pensava que íamos manter em segredo? Open Subtitles نحن في علاقة اعتقدت أننا اتفقنا أن نتركها سرية
    Pensei que tínhamos um acordo, mas já não pareces assim tão importada. Open Subtitles اعتقد أننا اتفقنا ولكن يبدو أنكِ أصبحتِ لا تأبهين لذلك بعد الآن
    Julgava que tínhamos acordado que seria melhor tirar algum tempo de folga. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا أنهُ من الأفضل للجميع إذا أخذت بعض الوقت إجازة
    Pensei que tínhamos acordado não voltar a falar disso. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على عدم الخوض بهذا الحديث مجدداً
    Pensei que tínhamos concordado que o tempo livre é livre, Senhor. Open Subtitles و أظن أننا اتفقنا أن وقت الفراغ ملك لنا بحرية يا سيدي
    Pensei que tínhamos concordado que isto era tudo culpa do Koothrappali. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن هذا كله خطأ كوثربولي
    Lembras-te que dissemos que contaríamos tudo um ao outro? Open Subtitles أتعلم أننا اتفقنا أن نخبر بعضنا بكل شيء؟
    - Nós combinámos esperar, mas estamos a desperdiçar uma oportunidade, é injusto. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا على الانتظار لكن بدا الأمر وكأن الحياة تتجازونا خلال انتظارنا ! هذا ليس عدلاً
    Não concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ
    Pensei termos concordado que aquela seria a última vez. Open Subtitles أعتقد أننا اتفقنا على أن يكون لقائنا السابق هو الأخير يا (سوزان).
    Pensei que tínhamos combinado nada de passados. Open Subtitles أعتقد أننا اتفقنا ألا نتكلم في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more