O que vos digo hoje é que estamos perto de entender como podemos converter esta intuição que todos temos, que todos partilhamos, num algoritmo. | TED | ما أقوله لكم اليوم هو أننا اقتربنا من فهم كيفية تحويل هذا الحدس والذي نمتلكه جميعا، والذي نتشاركه جميعا، إلى خوارزمية. |
Isso significa que estamos perto. Só temos de segui-las. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا اقتربنا وكل ما علينا فعله هو أن نتبعها |
Acho que estamos perto de resolver isto. | Open Subtitles | أعتقد أننا اقتربنا جدا من كشف هذا الأمر |
Consigo ouvir a queda de água, portanto devemos estar perto. | Open Subtitles | أسمع صوت الشلال لابد أننا اقتربنا |
Devemos estar perto de onde eles vivem. | Open Subtitles | لابد أننا اقتربنا من المحرك |
E o que nos indica é que estamos a aproximar-nos do verdadeiro gelo. | Open Subtitles | والذي تخبرنا إياه ، أننا اقتربنا من الجليد الحقيقي |
Penso que estamos perto de uma descoberta. | Open Subtitles | اعتقد أننا اقتربنا من انجاز. |
Significa que estamos perto. | Open Subtitles | يعننى أننا اقتربنا |
Sabe que estamos perto. | Open Subtitles | إنه يعرف أننا اقتربنا |
Acho que estamos perto de resolver isto. | Open Subtitles | أظن أننا اقتربنا من حلّ هذا |
Eu disse que estamos perto. Eu consegui uma coisa! | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا اقتربنا ! |
Devemos estar perto. | Open Subtitles | لا بد أننا اقتربنا الآن |
Penso que estamos a dar passos na direcção certa. | Open Subtitles | أشعر أننا اقتربنا خطوة أخرى من القاتل |
- Acho que estamos a chegar perto. | Open Subtitles | أجل، أظن أننا اقتربنا من السبب |
"A" sabe que estamos a aproximar-nos. | Open Subtitles | إنه يعرف أننا اقتربنا من الحقيقة |