"أننا بأمان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estamos seguros
        
    • que estamos a salvo
        
    • que estávamos seguros
        
    • estarmos seguros
        
    A Sara irá manter a sua filha sob custódia, até saber que estamos seguros e longe daqui, sem ninguém a perseguir-nos. Open Subtitles ستظل "سارة" تحتجز أبنتك حتى تعرف أننا بأمان خارج هذا المكان بدون أن يتعقبنا أحد
    Contanto que permaneçamos na casa, acho que estamos seguros. Open Subtitles أظن أننا بأمان طالما بقينا بالمنزل
    Você tem a certeza de que estamos seguros aqui? Open Subtitles هل أنت واثق من أننا بأمان هنا؟
    Bem, o que interessa é que estamos, a salvo e juntos, certo? Open Subtitles أتعرف، كل ما هو مهم أننا بأمان الآن وعُدنا لبعضنا، صحيح؟
    Tudo bem, acho que estamos a salvo. Temos mesmo de ir. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أننا بأمان الآن وعلينا الذهاب
    Esperaram tanto. Pensei que estávamos seguros. Open Subtitles انتظروا طويلًا، ظننت أننا بأمان.
    Pensei que estávamos seguros aqui! Open Subtitles إعتقدت أننا بأمان هنا
    Se nosso associado, o Sr. Holbrooke não tiver notícias nossas a cada hora até estarmos seguros irá liberar o conteúdo daquele pen drive. Open Subtitles و إن لم نتصل بشريكنا "هولبروك جرانت" كل ساعه و نخبره أننا بأمان فسوف ينشر محتويات "الفلاشه"
    Acho que estamos seguros. Open Subtitles حسناً. أعتقد أننا بأمان
    Isso significa que estamos seguros? Open Subtitles هل هذا يعني أننا بأمان
    De certeza que estamos seguros aqui? Open Subtitles -أواثقة أننا بأمان هنا؟
    Acho que estamos a salvo agora. Open Subtitles . أعتقد أننا بأمان - . جميّعُنا على خيرِ ما يُرام -
    Diz-lhes que estamos a salvo. Open Subtitles اخبرهم أننا بأمان
    Bem, parece que estamos a salvo. Open Subtitles حسناً , يبدو أننا بأمان
    Mas agora acho que deves pegar nos miúdos e sair daqui até estarmos seguros. Open Subtitles ... أعتقد أنه عليكِ أن تأخذي الأطفال وارحلوا حتى نتأكد أننا بأمان
    Só estou feliz por estarmos seguros. Open Subtitles أنا فقط سعيدة أننا بأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more