E agora os extemistas têm a prova de que não podemos confiar no Ocidente. | Open Subtitles | الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا لا يمكن أن نثق في الغرب |
Não existe nenhuma regra que diga que não podemos produzir mais, certo? | Open Subtitles | لا توجد قاعدة أننا لا يمكن أن ننتج أكثر من ذلك صحيح؟ مفهوم ..لغة الحكومة مثل |
Assumo que não podemos levar nenhuma coisa connosco. | Open Subtitles | أفترض أننا لا يمكن أن نأخذ أياً منها معنا |
Não está tão mal que não possamos recomeçar. | Open Subtitles | نحن لسنا عميق جدا في هذا أننا لا يمكن استرداد |
Mas isso não significa que não possamos ser impiedosos. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا لا يمكن أن يكون لا يرحم. |
Senti que não podíamos deixar que mais uma história ficasse para trás. | TED | لقد شعرتُ أننا لا يمكن أن نسمح بأن تصير قصة أخرى من القصص التي أهملناها. |
A má notícia é que não podemos apresentar isto como um acidente. | Open Subtitles | الاخبار السيئه هى, أننا لا يمكن تسويتها على أنها حادثة |
Dizes sempre que não podemos deixar os sentimentos influenciarem nas decisões, mas tu deixaste. | Open Subtitles | إنّك تقول دائماً أننا لا يمكن أنْ ندع العواطف تؤثر على قرارنا، ولكنّك تأثرت. |
E disseram-nos que não podemos contraí-lo. | Open Subtitles | الآن، لقد قال لنا أننا لا يمكن أن قبض عليه. |
E eu compreendo. Todos queremos o que não podemos ter. | Open Subtitles | أنا أعلم، ونحن نريد الأشياء أننا لا يمكن أن يكون. |
Está a dizer-me que ele precisa de cuidados tão urgentes que não podemos esperar pelo tribunal. | Open Subtitles | أنت تقول لي هو في حاجة إلى الرعاية الطبية العاجلة جدا أننا لا يمكن أن تنتظر حوالي على إجراءات المحكمة. |
Sabe, mesmo com o casamento cancelado, não significa que não podemos ser amigas. | Open Subtitles | أنت تعرف، على الرغم من حفل الزفاف، و لا يعني أننا لا يمكن أن نكون أصدقاء. |
Sabes, embora já não estejamos na lista de chamadas efectuadas um do outro, não significa que não podemos continuar a ser amigos. | Open Subtitles | كما تعرف، بالرغم من أننا لم نعد معاً... لا يعني أننا لا يمكن أن نكون أصدقاء |
Receio que não possamos permitir que cidadãos passeiem lá dentro, mas talvez a minha assistente, Ms. Peabody, possa acompanhá-lo. | Open Subtitles | أنا أخشى أننا لا يمكن أن نسمح المدنيين للتجول حول، ولكن ربما مساعدي، السيدة بيبودي، يمكن أن تصاحب السيد فوكس. |
Severus, creio que não possamos esperar. Nem mesmo pela manhã. | Open Subtitles | أخشى أننا لا يمكن أن ننتظر حتى الصباح |
Mas o editor notou que não podíamos ter "presentes" e "presença" na mesma frase. | TED | لكن المحرر وضح لي أننا لا يمكن أن نستخدم كلمتي "موجود" و "وجود" في جملة واحدة. |
Sabíamos que não podíamos fazer sexo em casa dos meus pais, por isso, fomos dar um passeio de carro e encontrámos uma estrada de barro isolada e empoeirada. | Open Subtitles | وكنا نعرف أننا لا يمكن أن نمارس الجنس في بيت أهلي ...لذلك ذهبا في جولة بالسيارة وجدنا طريق مزرعة طويل ومقفر ومغبر |