"أننا لم نتقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca nos tivéssemos
        
    • que não nos conhecemos
        
    Se ainda estiver a acontecer quando eu chegar... aja como se nunca nos tivéssemos conhecido ou conversado. Open Subtitles وإذا كنتى تريدين أن تستمرى معهم... سنتظاهر أننا لم نتقابل أو تحدثنا معا من قبل...
    Mesmo que nunca nos tivéssemos conhecido. Open Subtitles رغم أننا لم نتقابل لا تقلق ..
    Mas, se for demasiado se preferisses que nunca nos tivéssemos encontrado que nunca tivesse acontecido posso fazer isso desaparecer. Open Subtitles ولكن إن كانت تعني لك كثيرًا، وتمنيت أننا لم نتقابل من قبل، لن يحدث هذا أبدًا، بوسعي أن أزيل هذا يا (فرانك)
    Só mais uma coisa... se encontrar algum de vocês numa esquina, vamos fingir que não nos conhecemos. Open Subtitles كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع فلندعى,أننا لم نتقابل من قبل
    Isso parece mais um insulto, já que não nos conhecemos. Open Subtitles أها , حسنا , هذا هذا نوع من الاهانه باعتبار أننا لم نتقابل قط
    Pena que não nos conhecemos naquela época. Você poderia ter uma chance. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نتقابل حينها لربما كنت لتحظى بفرصة
    Gostas que nunca nos tivéssemos conhecido. Open Subtitles أتمنى أننا لم نتقابل
    - Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    De certeza que não nos conhecemos? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا لم نتقابل من قبل
    Acho que não nos conhecemos. Sou o Steve Stifler. Open Subtitles لا أصدق أننا لم نتقابل من قبل أنا "ستيفين ستيفلر"
    Tem a certeza que não nos conhecemos? Open Subtitles هل أنتٍ متأكدة أننا لم نتقابل من قبل ؟
    De certeza que não nos conhecemos? Open Subtitles هل أنت واثق أننا لم نتقابل ؟
    Hank Voight. Acho que não nos conhecemos. Open Subtitles "هانك فويت"، أعتقد أننا لم نتقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more