"أننا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que somos
        
    • que éramos
        
    • fomos nós que
        
    Temos de convencê-lo de que somos o exército mexicano. Open Subtitles علينا أن نجعله يعتقد أننا من الجيش الميكسيكى.
    Não lhes podemos dizer que somos do futuro, meu Coronel. Open Subtitles نحن لا نستطيع إخبارهم أننا من المستقبل ، سيدى
    Guarde o seu distintivo. Se pensar que somos polícias, pode fugir. Open Subtitles أبعدي شارتكِ اذا إعتقدتَ أننا من الشرطة ، فقد تهرب
    Disse que éramos do Centro de Controlo de Doenças e que detectámos mosquitos Zika no bairro. Open Subtitles أخبرنا الجميع أننا من مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها .ووجدنا بعوض زيكا في الحي
    Queríamos que acreditasse que éramos do Convénio para que pudéssemos adquirir a sua nova tecnologia. Open Subtitles ( أردناك أن تصدق أننا من ( الكوفنانت حتى نستطيع الحصول على تقنيتك الجديدة
    Quem me garante que fomos nós que lhe limpámos a camisa? Open Subtitles نعم، لكن كيف أعرف أننا من غسل هذا القميص؟
    Quem me garante que fomos nós que lhe limpámos a camisa? Open Subtitles نعم، لكن كيف أعرف أننا من غسل هذا القميص؟
    Se acha que somos bonecos, vais ter de pagar. Open Subtitles إذا كنت تظنين أننا من الشمع فيجب أن تدفعي لنا
    Disse-lhes que somos quase família, vocês e eu. Open Subtitles قلت لهم أننا من الناحية العملية أسرة واحدة .. أنت وأنا
    Porque não dizer-lhe que somos da CIA e que temos algumas preguntas? Open Subtitles ماذا لو أخبرناها أننا من الإستخبارات المركزية ونريد أن نسألها بضعة أسئلة ؟
    Não sei quem é, mas alguém sabe que somos dos 4400. Open Subtitles لا أعلم , لكن يبدو أن هناك من يعرف أننا من ال 4400
    Silêncio das outras alas. Acho que somos os únicos que restamos. Tenho estado a tentar desativar a quarentena. Open Subtitles لا شئ عن الأقسام الأخرى، أظن أننا من تبقينا فحسب، كنت أحاول تخطي الحجر
    Ainda tem mais de cem homens lá em baixo que acreditam que somos os salvadores deles. Open Subtitles هناك أكثر من مئة رجل هناك يعتقدون أننا من منقذوهم
    Queres que o palácio inteiro saiba que somos da Nação do Fogo? Open Subtitles هل تريدين أن يعرف كل المكان أننا من أمة النار
    Quanto mais nos envolvemos nisto, eu não quero que ninguém saiba que somos do FBI. Open Subtitles لا أريد أن يعرف أحد أننا من المباحث الفدرالية
    Não vêem que somos o maior medo deles? Open Subtitles ألا ترون , أننا من يخشونهم الأعداء بشدة ؟
    Anunciámos que éramos marshals federais e gritámos ao Aaron que precisávamos de falar com os dois filhos. Open Subtitles أخبرناهم أننا من المارشالات وصرخت في وجه (آرون). كان علينا التحدث مع ابنيه.
    A minha filha não sabia que éramos parentes de Sarah Good. Open Subtitles (لم تكن ابنتي تعلم أننا من سلالة (سارة جود
    Não podem estar mesmo a pensar que fomos nós que fizemos isto. Open Subtitles لا يمكن أن تكون فعلاً تصدّق أننا من فعل هذا.
    Se desconfia que fomos nós que rebentámos o dinheiro, porque é que ainda não fez nada? Open Subtitles لو كان يشك أننا من فجر ماله، -لماذا لم يقم بضربته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more