"أننا نتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estamos a falar
        
    • que falamos
        
    • estamos a ser
        
    • que estamos a conversar
        
    • que falávamos
        
    Temos que nos lembrar que estamos a falar dos Fords T, dos aviões dos irmãos Wright, em comparação com o que virá em breve. TED وعلينا أن نتذكر أننا نتحدث عن نموذج تي فوردز نشرات رايت ، مقارنة بما هو قادم عما قريب.
    Finge que estamos a falar de trabalho, não quero que a esquadra saiba o que se passa entre nós. Open Subtitles تظاهر أننا نتحدث عن العمل لا أريد أن يعلم القسم شيئا عنا
    - Para facilitar a conversa, vamos parar de fingir que estamos a falar de outra coisa que não o que eu te fiz? Open Subtitles لتسهيل تلك المحادثة أيمكننا تجاهل خيال أننا نتحدث عن أي شئ آخر سوى ما فعلت بكِ؟
    E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. TED ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
    Já que estamos a ser francos, posso partilhar contigo uma coisa invulgar? Open Subtitles بما أننا نتحدث بصراحة، أيمكنني أن أخبرك عن شيء غير عادي؟
    Na verdade, ia esperar que o meu turno acabasse para te pedir, mas já que estamos a conversar queria perguntar se podes empr... Open Subtitles في الواقع، كنت سأنتظر حتى تنتهي نوبتي لأقوم بسؤالك، لكن بما أننا نتحدث عنه الآن، كنت آمل ربما أنه يفترض بك أن تقرضني...
    Pensei que falávamos de robôs de combate. Open Subtitles لقد إعتقدت أننا نتحدث عن أليين للقتال
    Assumindo que estamos a falar da mesma mulher, o sotaque dela é francês. Open Subtitles بفرض أننا نتحدث عن نفس المرأه لهجتها تدل على أنها فرنسيه
    Preciso de lembrar-te que estamos a falar de adolescentes? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك أننا نتحدث عن مجموعة من المراهقين؟
    Compreendes que estamos a falar da colisão de matéria negra no espaço? Open Subtitles هل تفهم أننا نتحدث عن الثقب الأسود الذي يصطدم في الفضاء الخارجي؟
    Parece que estamos a falar de um psicopata, alguém sob o efeito de crack ou metadona. Open Subtitles يبدو أننا نتحدث عن مضطرب عقلياً شخصاً مثار للعينين ويتعاطعى منشط أو مخدرات قويه
    Ele pensa que estamos a falar da sua solução para a marcação do nono símbolo. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    E já que estamos a falar, nunca contei isto a ninguém de lhe tirar aquele sorriso convencido da cara estúpida dele. Open Subtitles و بما أننا نتحدث لم أقل هذا لأي أحد ، و امسح تلك الابتسامة من وجهه الغبي.
    Tenho a certeza que estamos a falar sobre duas coisas diferentes. Open Subtitles حسناً، أنا متأكد أننا نتحدث عن أمرين مختلفين
    quero aplicá-la a tudo o que fazemos, pois acredito que falamos muito mais línguas do que imaginamos. TED بل مهتمٌ بتطبيقه على كل ما نفعله، لأنني أؤمن أننا نتحدث لغاتٍ لا نتوقعها.
    que falamos directamente contigo, que acordo tens em mente fazer? Open Subtitles إذا بما أننا نتحدث معك مباشرة ما الصفقة التي تفكرين بها؟
    que falamos de hipóteses, quantos explosivos seriam precisos para desligar 20, 30 condutas de gás? Open Subtitles حسنا، بما أننا نتحدث في افتراضات، وكم من المتفجرات التي ستستغرقها، على سبيل المثال، انطلقت 20، 30 خطوط الغاز؟
    Bem, já que estamos a ser honestos, também gastei o reembolso num tratamento maluco. Open Subtitles حسناً، طالما أننا نتحدث بصدق أنا أيضاً انفقت المال الذي استرددته على علاج مجنون
    Já que estamos a ser sinceros, o teu namorado sabe que o meu irmão vai regressar e que vocês vão almoçar? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    Mas como estamos a ser francos, Philip é melhor para o lugar. Open Subtitles بما أننا نتحدث بصراحة الآن فإن (فيليب) هو الرجل الأنسب لهذا العمل
    Ele não vê que estamos a conversar? Open Subtitles ألا يرى أننا نتحدث ؟
    Não acredito que estamos a conversar com uma máquina. Open Subtitles لا أصدق أننا نتحدث لهذا الشيء
    Mas agora que estamos a conversar... Open Subtitles ..ولكن بما أننا نتحدث
    Achei que falávamos de inseminação artificial, Carol. Open Subtitles انا اعتقدت، أننا نتحدث عن الـ (Turkey Baster) أداة لحفظ الحيوانات المنوية **

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more