"أننا يجب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devíamos
        
    • que temos de
        
    • que nos devemos
        
    Penso que devíamos tentar formas diferentes de agarrar as manivelas. Open Subtitles أعتقد أننا يجب ان نجرب طرق مختلفة للتعامل مع اليدين
    - De certeza que devíamos esperar? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا يجب ان ننتظر؟ أعتقد ذلك
    Acho que devíamos ir à secção não-alcoólica. Open Subtitles أعتقد أننا يجب ان نذهب إلى قسم الغير كحوليات
    Significa que temos de nos manter juntos se queremos passar o treino. Open Subtitles تعني أننا يجب ان نبقى سوياً إذا أردنا أجتياز التدريب
    Pois é. Acho que nos devemos encontrar no próximo fim de semana. Open Subtitles لذلك، من الواضح أنني أعتقد أننا يجب ان نكون معا في عطلة نهاية الاسبوع المقبل المدينة.
    Estás a dizer que devíamos passar menos tempo juntos? Open Subtitles أنا أسف, أنت تخبرنى أننا يجب ان نقضى وقت اقل معا؟
    Achas que devíamos avançar para uma anulação do julgamento? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب ان نبطل الدعوى؟
    Acho que devíamos entrar. Open Subtitles اعتقد أننا يجب ان ندخل.
    Quer dizer que é só aquilo que temos de escalar? Open Subtitles أتريد أن تقول أننا يجب ان نتسلق هذا؟
    Certo, mas é por isso que temos de atravessar sozinhos agora... Open Subtitles فى أننا يجب ان نعبر الحــدود الأن وحــدنا -هل تعي مــاأقول ؟
    - Ele crê que nos devemos precaver. Open Subtitles شعر أننا يجب ان نتخذ الأحتياطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more