"أنني أتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que falo
        
    • que eu falo
        
    • estou a falar
        
    Penso que falo por todos quando digo que os nova-iorquinos podem-se fornicar a si próprios com um taco de ferro. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الكل عندما أقول سكّان نيويورك يُمْكِنُ أَنْ يضعوا في مؤخرتهم عامود حديديِ.
    Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة
    E acho que falo por todos aqui quando digo, obrigado por nos acolherem. Open Subtitles وأعتقد أنني أتكلم بإسم الجميع هنا عندما أقول، شكراً لكما لأحتوائكما لنا هنا
    Acha que eu falo bem inglês? Open Subtitles ‫كنت أعتقد أنني أتكلم ‫الإنجليزية بشكل جيد جدا؟
    Pensas que estou a falar pensando com o chapéu, não estás? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أتكلم من خلال قبعتي أليس كذلك ؟ أنا ، لا
    Acho que falo por todos quando digo que essa sua dança foi muito esquisita. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب.
    Estão a ajudar, embora pensem que falo de heroína. Open Subtitles إنها تساعد، رغم أنهم يظنون أنني أتكلم عن الهيروين.
    Acho que falo pelo Presidente quando digo que isso não acontecerá. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الرئيس حين أقول أن هذا لن يحدث
    YR: Esta frase está agora gravada na minha mente é mais clara que o "pin" do meu cartão multibanco, e desta forma consigo fingir que falo chinês fluentemente. TED يويو راو: هذه العبارة الآن محفورة في ذهني بصورة أكثر وضوحاً من رقم التعريف الشخصي لبطاقة بنكي حتى أنني بت أستطيع أن ادعى أنني أتكلم الصينية بطلاقة.
    E sei que falo por todos os presentes quando lhes desejo uma vida inteira de felicidade. Open Subtitles وأنا أعلم أنني أتكلم باسم الجميع هنا ... عندما ... وأتمنى لهم عمر من السعادة.
    o que leva o idiota a crer que falo chinês? Open Subtitles تعني " ما يدفع رجل غبي إلى الظن أنني أتكلم الصينية " ؟
    Esqueci-me de que falo com o defensor da lógica universal. Open Subtitles نسيت أنني أتكلم مع بطل المنطق الكوني
    Achas que falo muito depressa? Open Subtitles هل تظُنين أنني أتكلم بسرعة
    Nina, penso que falo por todos quando digo que estamos fartos dos teus insultos. Open Subtitles نينا) أعتقد أنني أتكلم) نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سئمنا وتعبنا من سوء معاملتكِ
    É muito grande no geral ou no sentido em que falo demasiado? Open Subtitles فمي كبير أم أنني أتكلم كثيرا؟
    Sei que falo pela Mary, quando digo que nunca te desiludiremos, e temos uma vida inteira para te provar isso. Open Subtitles و أنا أعلم أنني أتكلم باسم (ماري) أيضاً عندما أقول، نحن لن نخذلك أبداً و نحن لدينا العمر بأكمله لإثبات ذلك.
    Senhorita Jones, e sei que falo em nome do Batalhão todo, quando digo que o 51º está orgulhoso de ter uma bombeira. Open Subtitles آنسة (جونز)، أعلم أنني أتكلم نيابة عن البيت كلّه عندما أقول أن 51 فخورة بالترحيب باطفائية أنثى
    Ui, agora que descobriram que eu falo filipino parece que têm outra ideias. Open Subtitles وقد اكتشفو أنني أتكلم الفيليبينية يبدو أنهم قد غيرو رايهم
    Sei que sabes que eu falo pela família. Open Subtitles تعي جيداً أنني أتكلم باسم العائلة
    A minha mãe vai passa-se se pensar que eu estou a falar com fantasmas outra vez. Pára. Open Subtitles أمي سوف تتضايق إذا إعتقدت أنني أتكلم مع الأشباح ثانية
    A maioria das pessoas diz "Sobrenatural" Porque acham que estou a falar de fantasmas, bruxas e essas coisas Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أنها فوق الطبيعة أنني أتكلم عن الأشباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more