Penso que falo por todos quando digo que os nova-iorquinos podem-se fornicar a si próprios com um taco de ferro. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الكل عندما أقول سكّان نيويورك يُمْكِنُ أَنْ يضعوا في مؤخرتهم عامود حديديِ. |
Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة |
E acho que falo por todos aqui quando digo, obrigado por nos acolherem. | Open Subtitles | وأعتقد أنني أتكلم بإسم الجميع هنا عندما أقول، شكراً لكما لأحتوائكما لنا هنا |
Acha que eu falo bem inglês? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أتكلم الإنجليزية بشكل جيد جدا؟ |
Pensas que estou a falar pensando com o chapéu, não estás? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أتكلم من خلال قبعتي أليس كذلك ؟ أنا ، لا |
Acho que falo por todos quando digo que essa sua dança foi muito esquisita. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب. |
Estão a ajudar, embora pensem que falo de heroína. | Open Subtitles | إنها تساعد، رغم أنهم يظنون أنني أتكلم عن الهيروين. |
Acho que falo pelo Presidente quando digo que isso não acontecerá. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الرئيس حين أقول أن هذا لن يحدث |
YR: Esta frase está agora gravada na minha mente é mais clara que o "pin" do meu cartão multibanco, e desta forma consigo fingir que falo chinês fluentemente. | TED | يويو راو: هذه العبارة الآن محفورة في ذهني بصورة أكثر وضوحاً من رقم التعريف الشخصي لبطاقة بنكي حتى أنني بت أستطيع أن ادعى أنني أتكلم الصينية بطلاقة. |
E sei que falo por todos os presentes quando lhes desejo uma vida inteira de felicidade. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني أتكلم باسم الجميع هنا ... عندما ... وأتمنى لهم عمر من السعادة. |
o que leva o idiota a crer que falo chinês? | Open Subtitles | تعني " ما يدفع رجل غبي إلى الظن أنني أتكلم الصينية " ؟ |
Esqueci-me de que falo com o defensor da lógica universal. | Open Subtitles | نسيت أنني أتكلم مع بطل المنطق الكوني |
Achas que falo muito depressa? | Open Subtitles | هل تظُنين أنني أتكلم بسرعة |
Nina, penso que falo por todos quando digo que estamos fartos dos teus insultos. | Open Subtitles | نينا) أعتقد أنني أتكلم) نيابة عن الجميع هنا عندما أقول أننا سئمنا وتعبنا من سوء معاملتكِ |
É muito grande no geral ou no sentido em que falo demasiado? | Open Subtitles | فمي كبير أم أنني أتكلم كثيرا؟ |
Sei que falo pela Mary, quando digo que nunca te desiludiremos, e temos uma vida inteira para te provar isso. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنني أتكلم باسم (ماري) أيضاً عندما أقول، نحن لن نخذلك أبداً و نحن لدينا العمر بأكمله لإثبات ذلك. |
Senhorita Jones, e sei que falo em nome do Batalhão todo, quando digo que o 51º está orgulhoso de ter uma bombeira. | Open Subtitles | آنسة (جونز)، أعلم أنني أتكلم نيابة عن البيت كلّه عندما أقول أن 51 فخورة بالترحيب باطفائية أنثى |
Ui, agora que descobriram que eu falo filipino parece que têm outra ideias. | Open Subtitles | وقد اكتشفو أنني أتكلم الفيليبينية يبدو أنهم قد غيرو رايهم |
Sei que sabes que eu falo pela família. | Open Subtitles | تعي جيداً أنني أتكلم باسم العائلة |
A minha mãe vai passa-se se pensar que eu estou a falar com fantasmas outra vez. Pára. | Open Subtitles | أمي سوف تتضايق إذا إعتقدت أنني أتكلم مع الأشباح ثانية |
A maioria das pessoas diz "Sobrenatural" Porque acham que estou a falar de fantasmas, bruxas e essas coisas | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أنها فوق الطبيعة أنني أتكلم عن الأشباح |