"أنني أحبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te amo
        
    • que te adoro
        
    • que eu te amo
        
    • que gosto de ti
        
    • Amo-te
        
    • que te amava
        
    • Adoro-te
        
    • eu gosto de ti
        
    • que eu te adoro
        
    • estou apaixonada por ti
        
    • que gosto muito de
        
    Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem-te viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Nós jogamos estes jogos, mas tu sabes que te amo. Open Subtitles نحن نقوم بهذه الألعاب و لكنك تعلم أنني أحبك
    Sabes que te amo tanto, Vou deixar-te dar a primeira dentada. Open Subtitles تعلم أنني أحبك حباً جما سوف أدعك تتناول أول قضمة.
    Pode não significar nada para ti, mas quero que saibas que te adoro de verdade. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    O que importa é que eu te amo. Open Subtitles بيلار، أي من كل هذا يضاف إلى أنني أحبك
    Sabe que gosto de ti primo, mas isso é pedir muito. Open Subtitles تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة
    Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    E sinto-me pateta ao dizer isto... conhecendo-te só há uma noite, e sendo uma acompanhante e isso tudo... mas, eu acho que te amo. Open Subtitles ..و حقيقة أحس بالغباء لقولي هذا .. بعد معرفتك لليلة واحدة وكوني بغي بالتليفون و لكن، أعتقد أنني أحبك
    Espera. Antes de entrarmos, só quero que saibas que te amo. Open Subtitles أنتظري، قبل أن ندخل أريدك أن تعلمي أنني أحبك
    "Querido Bart, se este robot não provar que te amo, podem ir os dois para o Inferno." Open Subtitles عزيزي " بارت " إذا لم يثبت هذا الآلي أنني أحبك فإذهب أنت وهو للجحيم
    Estou quase na meia-idade. E tenho idade mais que suficiente para saber que te amo. Open Subtitles أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك
    Ouve, eu quero que saibas que te amo, e que há uma razão de o segundo nome do meu filho ser Lucas. Open Subtitles أنظر فقط أريدك أن تعلم أنني أحبك وهناك سبب لتسمية أسم أبننا الوسطي بالوكاس
    que te amo muito para poder-te matar. Open Subtitles أنني أحبك لدرجة أنني أريد قتل نفسي لأجلك
    Sei que dei trabalho quando a mãe não esteve, mas quero que saibas que te amo, pai. Open Subtitles أعرف أنني صعّبت عليك الحياة بعد رحيل أمّي لكن آمل أن تعرف أنني أحبك يا أبي
    Sei que não foi fácil separares-te do Ted e quero que saibas que te adoro por isso. Open Subtitles أنا أعلم أن ما فعلته لم يكن سهلاً عليك، وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك لما فعلت، وأنا..
    Sabes que te adoro e que te acho um génio, mas tu tens de sair daqui. Open Subtitles تعلم أنني أحبك واراك عبقري , لكن عليك الخروج
    Sei que estás chateado, mas apesar do que aconteceu, sabes que eu te amo. Open Subtitles أعرف أنك غاضب ...ولكن مهما حدث، تعرف أنني أحبك
    É por isso que gosto de ti. Open Subtitles أنت تكره كل شيء. هذا هو السبب في أنني أحبك.
    Bem, que tal começarmos comigo a dizer-te que eu Amo-te e que estou aqui por ti não importa o quê for? Open Subtitles حسنا، ماذا عن نبدأ معي أقول لك أنني أحبك وأنني هنا من أجلك بغض النظر عن ماذا؟
    Foi por isto que demorei três anos para dizer que te amava e outros três para ir viver contigo. Open Subtitles لهذا استغرقت 3 سنوات لأخبرك أنني أحبك و3 سنوات أخرى قبل أن أنتقل للعيش معك.
    MAMÃ, O TEDDY AJUDOU-ME A ESCREVER. Adoro-te E AO TEDDY. Open Subtitles أمي العزيزة، يساعدني تيدي لأكتب لك أنني أحبك و تيدي.
    Um dia de cada vez. Sabes que eu gosto de ti. Open Subtitles فقط خذ كأساً واحداً في اليوم ، واعلم أنني أحبك
    Sabes que eu te adoro, mas tu cheiras mal como as sardinhas. Open Subtitles تعلم أنني أحبك, ولكن الرائحة تفوح منك
    Acho que estou apaixonada por ti. Isso deve bastar. Open Subtitles أعتقد أنني أحبك يجب أن يكون هذا كافياً
    Quero dizer que gosto muito de si, mãe. Open Subtitles حسنُ، كل ما أريد قوله هو أنني أحبك حباً جمّاً يا أمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more