"أنني الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sou o único
        
    • eu era o
        
    • fui o único que
        
    Principalmente já que sou o único que sabe como trazer um demónio das Terras Desertas. Open Subtitles بالأخص بما أنني الوحيد . الذي يعرف كيف يعيد مشعوذاً من الأرض الضائعة
    Mas parece que sou o único que acha que isto é uma perda de tempo para a agência. Open Subtitles و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة
    O facto é que sou o único imune aos efeitos do NZT. Open Subtitles كما أنني الوحيد المنيع ضد الآثار الجانبية للعقار، صحيح؟
    Graças a Deus, pensava que eu era o único! Open Subtitles حمداً للرب ، ظننت أنني الوحيد الذي يعتقد هذا
    Acho que fui o único que sabia da sua existência. Open Subtitles أعتقد أنني الوحيد الذي أعرف .. هذه التفاصيل
    Acham que sou o único na empresa que sabe programar um videojogo? Open Subtitles هل تعتقدون أنني الوحيد في المكتب الذي يستطيع برمجة ألعاب الفيديو ؟
    Nem acredito que sou o único sem carta de condução de mota. Open Subtitles لا أصدق أنني الوحيد بدون رخصة قيادة دراجة نارية
    Sabe que sou o único aqui dentro que não tem escolha sobre a sua participação na execução? Open Subtitles أتعلمين أنني الوحيد هنا الذي لا يملك خياراً حول المشاركة في عملية الإعدام؟
    Se me dissesses que sou o único que amas Open Subtitles لو قلت لي أنني الوحيد الذي تحبينه
    Se me dissesses que sou o único que amas Open Subtitles لو قلت لي أنني الوحيد الذي تحبينه
    Parece que sou o único para lhe fazer companhia. Open Subtitles يبدو أنني الوحيد الذي بقي ليرافقكِ
    A verdade dos factos é que sou o único com algum bom-senso por aqui. Open Subtitles أنت مثير للشفقة! حقيقة الأمر أنني الوحيد العاقل هنا.
    Todos nós sabemos que sou o único qualificado para nos levar para casa. Open Subtitles .... كلنا نعلم أنني الوحيد المؤهل لإعادتنا لديارنا...
    Gostaria de saber. Parece que sou o único na estrada que não está infectado. Open Subtitles يبدو أنني الوحيد على الطريق ولست مصاباً
    Parece que sou o único que gosta de boa música. Open Subtitles أعتقد أنني الوحيد الذي يحب أغنية عاطفية
    E já que sou o único médico que vê tudo... Open Subtitles و بما أنني الوحيد الذي يرى كل شيء
    Pensava que eu era o único que ainda usava uma dessas. Open Subtitles ظننت أنني الوحيد الذي لا زال يستخدم هذه الأشياء
    Pensava que eu era o único a quem o Junior fazia ter essa cara. Open Subtitles ظننت أنني الوحيد الذي يمكن أن يجعله (جونيور) يبدو هكذا
    Pensavas tu que eu era o maluco? Open Subtitles أظننت أنني الوحيد المجنون؟
    Acho que fui o único que conseguiram encontrar porque fui o único que lhes deu o número certo. Open Subtitles أعتقد أنني الوحيد الذي عثروا عليه لأنني الوحيد الذي قدم رقمًا حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more