"أنني شعرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que senti
        
    • que me senti
        
    Mas devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب
    Só lhe digo que senti as ondas de compressão. Open Subtitles اسمع، أنا فقط أحاول أن أخبرك أنني شعرت بموجات الضغط، حسناً؟
    Podia jurar que senti o teu nariz ou os lábios. Open Subtitles لأنني أقسم أنني شعرت إما بأنفك أو بشفتيك؟
    Juro que senti cada incisão que o cirurgião fez quando me estava a cortar... Open Subtitles أقسم أنني شعرت بكل شق قام به الجرّاح -عندما كان يقص .. -هستنغز" "
    Mas acho que me senti como se a minha função fosse ser infeliz, porque, se pudesse ser infeliz, poderia provar quanto o amava. TED ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه.
    Mal acredito que senti algo por ele. Open Subtitles لا أُصدّق أنني شعرت بالأسى تجاهه
    - Sim, acho que... senti um despertado... esta manhã. Open Subtitles أنني شعرت بوافد جديد هذا الصباح
    Tenho certeza que senti a minha perna direita a mexer. Open Subtitles أنا واثق أنني شعرت بقدمي اليمنى تتحرك.
    Podia jurar que senti um chuto. Open Subtitles أقسم أنني شعرت بركلة
    Oh, meu Deus. Acho que senti um pontapé. Open Subtitles يا إلهي أعتقد أنني شعرت بركلة
    Acho que senti o seu bebé dar um pontapé. Open Subtitles أظن أنني شعرت للتو بركلة طفلك
    - O quê? - Acho que senti algo. Open Subtitles أعتقد أنني شعرت بشيء.
    - mas sei o que senti. Open Subtitles - لكن أذكر أنني شعرت كــ
    Só sei que me senti como se estivesse em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني شعرت كأنني نت في مكانين بوقت واحد
    O Kevin já tinha terminado tudo e, para ser sincera, acho que me senti aliviada, pensando, estupidamente, que nos tínhamos safado sem magoar ninguém. Open Subtitles كيفين كان قد أنهاها بالفعل ولأكون صريحة أظن أنني شعرت بالراحة قليلاً مفكرة بشكل أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more