Mas devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب |
Só lhe digo que senti as ondas de compressão. | Open Subtitles | اسمع، أنا فقط أحاول أن أخبرك أنني شعرت بموجات الضغط، حسناً؟ |
Podia jurar que senti o teu nariz ou os lábios. | Open Subtitles | لأنني أقسم أنني شعرت إما بأنفك أو بشفتيك؟ |
Juro que senti cada incisão que o cirurgião fez quando me estava a cortar... | Open Subtitles | أقسم أنني شعرت بكل شق قام به الجرّاح -عندما كان يقص .. -هستنغز" " |
Mas acho que me senti como se a minha função fosse ser infeliz, porque, se pudesse ser infeliz, poderia provar quanto o amava. | TED | ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه. |
Mal acredito que senti algo por ele. | Open Subtitles | لا أُصدّق أنني شعرت بالأسى تجاهه |
- Sim, acho que... senti um despertado... esta manhã. | Open Subtitles | أنني شعرت بوافد جديد هذا الصباح |
Tenho certeza que senti a minha perna direita a mexer. | Open Subtitles | أنا واثق أنني شعرت بقدمي اليمنى تتحرك. |
Podia jurar que senti um chuto. | Open Subtitles | أقسم أنني شعرت بركلة |
Oh, meu Deus. Acho que senti um pontapé. | Open Subtitles | يا إلهي أعتقد أنني شعرت بركلة |
Acho que senti o seu bebé dar um pontapé. | Open Subtitles | أظن أنني شعرت للتو بركلة طفلك |
- O quê? - Acho que senti algo. | Open Subtitles | أعتقد أنني شعرت بشيء. |
- mas sei o que senti. | Open Subtitles | - لكن أذكر أنني شعرت كــ |
Só sei que me senti como se estivesse em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني شعرت كأنني نت في مكانين بوقت واحد |
O Kevin já tinha terminado tudo e, para ser sincera, acho que me senti aliviada, pensando, estupidamente, que nos tínhamos safado sem magoar ninguém. | Open Subtitles | كيفين كان قد أنهاها بالفعل ولأكون صريحة أظن أنني شعرت بالراحة قليلاً مفكرة بشكل أحمق |