Tinhas de saber que escrevi a nota, Zach. | Open Subtitles | حتماً عرفت أنني كتبت تلك الملحوظة يا زاك |
Nunca lhe disse que escrevi a carta. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها أبدا أنني كتبت ذلك الخطاب |
Também quero dizer que escrevi um poema... mas não poderá ouvi-lo porque estou envergonhado. | Open Subtitles | ...وأريد أن أخبرك أنني كتبت قصيدة لكن لا يمكنك سماعها لأنني مُحرج |
A verdade é que eu escrevi 14 matérias enquanto Chuck estava editando a revista. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني كتبت 14 منشورة بينما تشوك كان يحرّر المجلة |
Bem acho que eu escrevi o que era necessário. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أنني كتبت ما هو ضروري |
Pensas que escrevi esta canção para ti? | Open Subtitles | وماذا تظن؟ أنني كتبت هذه الأغنية عنك؟ |
Falaste num ensaio que escrevi para o curso que dou... na Loyola Marymount. | Open Subtitles | ذكرت بالملخص أنني كتبت لأجل فصل أدرسه في " ليولا ماريموت " |
Acho que escrevi um bom discurso. | Open Subtitles | أعتقد أنني كتبت خطاباَ ملائماَ |
Não acredito que escrevi isto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني كتبت هذا. |
Acho que escrevi esta história por ela revelar tantas coisas interessantes sobre a natureza humana. | Open Subtitles | "أو ما بُلِغتَ عنه قد قيل "أعتقد أنني كتبت هذه القصة "لأن في خباياها العديد من الأشياء المثيرة |
Porque não admites tu que fui eu que escrevi o verso "chavão"? | Open Subtitles | لماذا لا تعترف أنني كتبت المقطع المميز؟ |
Pensei ter escrito Morgan Freeman, mas estou tão cansada que escrevi "mais gays homens", | Open Subtitles | ظننت أنني كتبت (مورغان فريمان) ولكنني كنت تعبة وطلع لي (المزيد من الشواذ) |
Deus sabe que escrevi cheques. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني كتبت شيكات. |