"أنني كنت أفكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estava a pensar
        
    • de pensar
        
    • estive a pensar
        
    Hey, meu, sabes o que estava a pensar? Open Subtitles يا رجل، أتعلم ماذا؟ أنني كنت أفكر في أمر؟
    Homer, não posso acreditar que estava a pensar em deixar-te tocar no meu cotovelo através de um pano. Open Subtitles (هومر) ، لا أصدق أنني كنت أفكر بالسماح لك بلمس مرفقي من فوق الملابس
    Diz-lhes que estava a pensar nelas. Fazes isso por mim? Open Subtitles أخبريهم أنني كنت أفكر بهم
    No meu teste, lembro-me de pensar que sentia e conhecia, o House. Open Subtitles عند تجارب الاداء أتذكر أنني كنت أفكر اشعر كأنني أعرف هذا الرجل
    Lembro-me de pensar nisso, quando voltava do acampamento, que cheirava ao que os meus amigos cheiravam. Open Subtitles أتذكر أنني كنت أفكر بذلك دوماً عندما أعود من المخيم. بأنني كنت أشتم رائحة أصدقائي.
    É só que estive a pensar enquanto estive fora, e começo a perguntar-me se os teus amigos querem mesmo o melhor para ti. Open Subtitles لا شيء ، الأمر هو أنني كنت أفكر حينما كنتُ راحلاً وأخذتُ أتسائل فيما إذا كان صِحابكِ يسعون لصالحكِ بحق
    Sabem, estive a pensar. Open Subtitles هل تعلم أنني كنت أفكر
    E se a cobra me morder, diz à Dani que estava a pensar nela. Open Subtitles نعم, نعم, لو انها لدغتني فقط... .... أخبر (داني) أنني كنت أفكر فيها
    Nunca explicou, mas, recordo-me de pensar, enquanto o via ir embora com a sua filha, como ela tinha sorte do meu próprio pai pensar que o dela era um herói. Open Subtitles لم يوضح لي أبدا ولكن أتذكر أنني كنت أفكر عندما شاهدتك تمشي بعيدا مع ابنتك الصغيرة
    É curioso, na altura, recordo-me de pensar que pouco importava com quem ia casar, que ninguém vai ser tudo para ti e que, feitas as contas, é a acção de te comprometeres, de assumires as tuas responsabilidades que conta. Open Subtitles :الآن أذكر أنني كنت أفكر بهذا لم يكن يهم كثيراً من هو هذا الشريك لا أحد يجد كل شيء في شخص واحد إن المهم هو أن تربطي نفسك بالتزام
    - Sim, eu lembro-me de pensar: Open Subtitles أتذكر أنني كنت أفكر في أن ذلك نبيل جدا
    Sim, estive a pensar sobre o que disseste, sobre tudo isso, mesmo, e... decidi que... Open Subtitles -حقا؟ أجل, أقصد أنني كنت أفكر بما قلتيه حول كل الموضوع و لقد قررت أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more