"أنني لا أستطيع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não posso
        
    • que não podia
        
    • que não consigo
        
    • eu não poder
        
    • que não te posso
        
    • que não lhe posso
        
    Mas diz-lhe que não posso aprender se ficar. Open Subtitles لكن اخبريه أنني لا أستطيع أن أتعلم هذه الطرق في المخيم
    Só sei que não posso deixar que sejas prejudicado por isto. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنني لا أستطيع أن أتركك تتحمّل اللوم على هذا
    Sr. Vale, eu sei que não posso visitar Tarek. Só quero ver o lugar onde ele está preso. Open Subtitles أعرف أنني لا أستطيع أن أزور طارق أريد أن ارى المكان الذي يحتجزونه فيه
    Lembras-te... quando descobri que não podia engravidar e... só queria morrer? Open Subtitles هل تذكّرين عندما إكتشفت أنني لا أستطيع أن أحبل و أردت الموت فقط؟
    O mais engraçado é que não consigo usá-los. Fazem-me calor. Open Subtitles المضحك أنني لا أستطيع أن ألبسها، أشعر بحر شديد
    Oi, não há nada no livro que nos diga como traze-los de volta, por isso... ..e visto eu não poder falar com os anciões... Open Subtitles . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار
    Vá lá, sabes que não te posso responder a isso. Open Subtitles هيا ، تعلمين أنني لا أستطيع أن أجيب عن هذا
    É melhor assim. Parece que não lhe posso pagar, de qualquer forma. Open Subtitles هذا طبيعي، يبدو أنني لا أستطيع أن أدفع لها بعد الآن.
    O que importa, é que não posso deixar que os meus ajudantes venham aqui para serem mortos por vocês. Open Subtitles النقطة تكون , أنني لا أستطيع أن أجعل أيدييَ قادمة نحو هنا و أنتم أيها الأولاد تطلقون النار عليهم
    Desculpa, mas o meu pai disse-me que não posso ir. Open Subtitles نعم ، أنا آسفة جداً ولكن والدي قال لي أنني لا أستطيع أن أذهب
    Lembrei-me que não posso ter um bebé e uma cobra. Open Subtitles لقد اكتشفت أنني لا أستطيع أن أحصل على طفل تستطيع أن تحتفظ به
    Sei que não posso falar com os seus clientes diretamente. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا أستطيع .أن أتحدث مع موكلينك مباشرةً
    Estás a dizer que não posso ser uma boa cirurgiã e uma boa mãe. Open Subtitles تقولين أنني لا أستطيع أن أكون جرّاحة وأما جيدة.
    Percebi que não posso fazer este trabalho e ter ligações emocionais. Open Subtitles وأدركت أنني لا أستطيع أن أفعل هذا العمل الذي لديه ارتباط بالعواطف
    Tudo o que eu disse foi que não podia falar sobre isso. Open Subtitles كل ما قلته أنني لا أستطيع أن أتحدث في الأمر
    Quando lhe disse que não podia fazer nada... Open Subtitles عندما قلت له أنني لا أستطيع أن أفعل له شيئ
    Disseste que não podia beber em casa. Open Subtitles ) - قلتَ أنني لا أستطيع أن أشرب في البيت -
    E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. Open Subtitles و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون
    Não vou perder um artigo de primeira página só porque ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. Open Subtitles لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي
    Na verdade, parece que não consigo recordar-me de nada que tenha acontecido até há dois dias atrás. Open Subtitles في الواقع يبدو أنني لا أستطيع أن أتذكر أي شئ حدث قبل يومين مضيا
    Eu admito teu optimismo, mas não há problema em admitir que tenho cancro, e está tudo bem de eu não poder viver cada momento ao máximo. Open Subtitles أنا أقدر الموقف الإيجابي، ولكن لا بأس أن تعترفي بأن لدي سرطان، ولا بأس في أنني لا أستطيع أن أعيش كل لحظة حتى نهايتها.
    De certo, sabes que não te posso deixar andar a vaguear pelos jardins sózinho. Open Subtitles بالطبع تدرك أنني لا أستطيع أن أدعكَ تذهب إلى هناك وحدك.
    Eu sei que não te posso impedir. Apenas posso pedir-te que me prometas que não vais. Open Subtitles اصغ، أعرف أنني لا أستطيع أن أردعك ولكن يمكنني أن أسألك...
    A principal coisa que preciso que entenda é... que não lhe posso dar altar para voltar ao esquadrão. Open Subtitles الأمر الرئيسي هو أني أريدك أن تفهم أنني لا أستطيع أن أعطيك الضوء الأخضر لواجب فرقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more