"أنني لا يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não posso
        
    • que não possa
        
    • que não consigo
        
    • que eu não posso
        
    Deixa-me, ligar ao meu comprador a dizer que não posso ir. Open Subtitles إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة
    O problema é que não posso tocar-lhe nem com um dedo. Open Subtitles المشكلة أنني لا يمكنني أن أرفع اصبعي عليه
    Minha mãe disse que não posso falar com estranhos. Open Subtitles تقول أمي أنني لا يمكنني التحدث مع غرباء
    Só porque sou o raio de um anjo não quer dizer que não possa fumar. Open Subtitles لأنني ملاك، فهذا لا يعني أنني لا يمكنني التدخين
    Parece que não consigo deixar-te em paz, não é? Open Subtitles حسبت أنني لا يمكنني تركك وحيداً، أليس كذلك؟
    Estava apenas a brincar. Eu sei que não posso voar. Ainda assim posso planar. Open Subtitles أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق
    Eu sei que não posso contar-lhes acerca da experiência ou das pessoas que morreram sem atingirem os seus objectivos. Open Subtitles أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم
    Sinto muito, acho que não posso fazer isso. Open Subtitles أعذريني, لكن أعتقد أنني لا يمكنني أن أفعل هذا
    Eu sei que não posso desfazer o dano, mas eu gostava de tentar. Open Subtitles أعرف أنني لا يمكنني إصلاح الخطأ لكنني سأحاول
    E tu sabes que não posso sorrir sem ti Open Subtitles والآن أنت تعرف أنني لا يمكنني أن أبتسم بدونك
    Fizeste o teu trabalho, assim, suponho que não posso matar a tua mulher. Open Subtitles حسناً ، لقد قمتَ بعملك ولذلك أعتقد أنني لا يمكنني أن أقتل زوجتك
    Sabes muito bem que não posso prosseguir até que o assunto esteja resolvido Open Subtitles أنت تعرف تمام المعرفة أنني لا يمكنني المضي وراء هذه المهمة ألا بعد أنتهائها.
    A coisa mais importante que eu descobri poucos dias depois de completar 65 anos é que não posso perder mais tempo a fazer coisas que não quero fazer. Open Subtitles أهم شيء اكتشفته بعد بلوغي الـ65 بأيام هو أنني لا يمكنني تضييع المزيد من الوقت بفعل أشياء لا أريد فعلها
    Diz que não posso estar sempre em casa a vê-la doente. Open Subtitles تقول أنني لا يمكنني أن أجلس فقط لأشاهدها مريضة طوال الوقت.
    Espera, então, estás a dizer que não posso... utilizar os meus poderes para verificar esta enorme pilha de documentos fastidiosos? Open Subtitles تمهلي، إذًا أتقولي أنني لا يمكنني إستخدام قواي لأنهي كومة الأوراق العملاقة هذه بلحظة؟
    Suponho que não possa simplesmente cravar-lhe isto na cabeça e atirá-lo ao Yangtze? Open Subtitles أفترض أنني لا يمكنني ببساطة إغلاق هذا على جمجمته وإلقاؤه في نهر "يانجتسى"؟
    Ai, é uma pena que não possa ir até Hércules antes que ele venha até nós. Open Subtitles من المحزن أنني لا يمكنني قتل (هرقل) قبل أن يقتلنا هو
    Posso não conseguir ganhar ao Alfonso frente a frente, mas não significa que não possa ganhar. Open Subtitles ربما لا أكون قادرًا على التغلب على (ألفونسو) رجلاً لرجل، لكن هذا لا يعني أنني لا يمكنني الفوز عليه
    Desde que o vi, tudo se tornou numa confusão ardente que não consigo apagar. ...puseste-lhe o teu cheiro, vai ser estranho e os outros corvos vão matá-lo. Open Subtitles لأن منذ أن رأيتُه تلطّخ كل شيء بالنّار لدرجة أنني لا يمكنني إخمادها لقد لوّثته برائحة البشر, سيحتوّل إلى مسخ.
    Sabem que não consigo nadar até aí, certo? Open Subtitles يارفاق، تعلوم أنني لا يمكنني السباحة هناك، صحيح؟
    Tu sabes que eu não posso deixar isto passar, certo? Open Subtitles تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more