"أنني ليس لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não tenho
        
    Ouça, eu sei que não tenho provas, mas aquela mulher quer matar-me! Open Subtitles أعرف أنني ليس لدي أي دليل لكن هذه المرأة تحاول قتلي
    O único problema é que não tenho nada a confessar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به.
    O que quer dizer que não passou a minha blusa a ferro, o que significa que não tenho o que vestir para a minha primeira. Open Subtitles مما يعني أنها لم تكي بلوزتي مما يعني أنني ليس لدي أي شيء لأرتديه في العرض الأول
    Eu disse à eles que não tenho nada a dizer, senhor. Open Subtitles لقد قلت لهم يا سيدي أنني ليس لدي ما أخبرهم به
    Sei que não tenho experiência, mas o meu marido era empreiteiro, e ele tinha empregados da cidade toda, eu conheço os melhores. Open Subtitles أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة..
    Garanto-te que não tenho marcas de biquíni. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك أنني ليس لدي أي خطوط سمراء.
    Eu disse que não tenho clientes, excepto os vadios. Open Subtitles لقد قلت أنني ليس لدي أي عملاء سوى المتشردون * صيدليـــة *
    Quero dançar e tenho a minha mão esmagada, descobri que não tenho seguro de saúde, então só precisava de um minuto para mim mesmo. Open Subtitles كنت أريد الرقص، ثم تحطمت يدي... واكتشفت أنني ليس لدي تأمين صحي لذا أحتاج لدقيقة مع نفسي
    O problema é que não tenho carro. Open Subtitles آه المشكلة أنني ليس لدي سيارة.
    Sei que não tenho hora marcada, mas preciso de falar com a Julianna. Open Subtitles اسمعي، أعرف أنني ليس لدي موعد لكن من الهام أن أتحدث مع (جوليانا)
    Ouve, eu sei que não tenho hipóteses. Open Subtitles أعرف أنني ليس لدي خيار
    - Kiera, tenho de explicar-lhe... que não tenho qualquer simpatia pelo Dennis Cochrane. Open Subtitles ـ (كيرا), يجب أن أوضح لكي أنني ليس لدي أي تعاطف مع (دنيس كوكران).
    E quem é que disse que não tenho? Open Subtitles -ومَن قال أنني ليس لدي خبرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more